highyun 發表於 2006-3-15 05:28:03

[討論]“滾”?

“滾錢滾糧票”係咪用呢個“滾”呢?
不過又好似呢個“滾”冇“欺騙”嘅意思。

superjill 發表於 2006-3-15 07:50:10

Re:[討論]“滾”?

滚字无欺骗嘅意思,相信从字型来睇,同欺骗都无乜关系

查广州方言词典查到
[言匀],诓骗:~钱|耳仔生得软,有时畀人~到|~骗|~友|~人
广韵[禾享]韵九峻切:“欺言”

dada 發表於 2006-3-15 16:10:42

Re:[討論]“滾”?

根據《異體字字典》﹐「𧥺」[言匀]同時係「韻」、「訇」嘅異體字。(《集韻》﹕「𧥺訇﹐《博雅》欺也,或作訇。」)

《廣韻》﹕「𧥺 ﹐誑也」、「欺言」。

http://www.unicode.org/cgi-bin/getunihandata.pl?codepoint=2797a ﹕「𧥺」kwan1, (cant.) to fool, deceive, hoodwink.

不過﹐《正字通》話訓「𧥺 /訇」為「欺言」係錯嘅。「訇」又的確通常解釋為「形容巨大的聲音」(借為轟)。例如﹕
①《司馬相如‧上林賦》有句「砰磅訇礚」﹐形容水流奔騰嘅聲
②《韓愈‧華山女詩》:「不知誰人暗相報,訇然震動如雷霆。」

夢星羽 發表於 2006-3-16 21:13:38

Re:[討論]“滾”?

你們有點捨近就遠了,
其實是“言袞”字,亦寫作“謴”,
《集韻》古困切,袞去聲,翫人也。(翫通玩,即玩人也。)

dada 發表於 2006-3-17 00:59:04

Re:[討論]“滾”?

superjill 喺《廣州方言詞典》睇到﹐都唔算捨近就遠。

我去查過呢個「翫」字﹐好似係講笑嘅意思﹕

《國語辭典》﹕「翫﹐戲弄。通玩。左傳‧昭公二十年:『水懦弱,民狎而翫之,則多死焉。』荀子‧禮論:『尒則翫,翫則厭,厭則忘。』」

《康熙字典》﹕
「䜇[言袞]﹐《集韻》《類篇》𠀤古本切,音袞。語不明也。又《集韻》《類篇》𠀤古困切,袞去聲。與𧬪[言運]、謴𠀤同。」
「謴﹐《廣韻》《集韻》𠀤古困切,袞去聲。翫人也。又順言謔弄貌。出《聲譜》,與𧬪[言運]同。或作䜇[言袞]。」
「𧬪[言運]﹐《廣韻》《集韻》𠀤古困切,袞去聲,摩人也,又翫人也。或作謴、䜇[言袞]。」

戲弄﹐係咪引申到欺騙﹐就唔清楚喇。

superjill 發表於 2006-3-17 08:14:17

Re:[討論]“滾”?

夢星羽在2006-3-16 13:13:38說道:你們有點捨近就遠了,
其實是“言袞”字,亦寫作“謴”,
《集韻》古困切,袞去聲,翫人也。(翫通玩,即玩人也。)


我真系要买本远啲嘅字典,成日拿《广州方言词典》查,太单一
虽然我都有《广州话词典》,不过就硬系觉得佢写得儿戏,信唔过……

其实好多人问咗唔少字,dada引经据典,查咗好多字出来
我发觉古代
一个音,有好多个字,佢哋基本都系同义或者近义
或者差唔多音,意思都系相近相似
可唔可以话,呢啲近音同音,又唔同字所表达嘅都系同一样嘢
可能由于地理、时期嘅唔同,文字先有所唔同呢?

dada 發表於 2006-3-17 10:03:41

Re:[討論]“滾”?

superjill 講得啱。其實唔止地理、時期嘅影響。古時注重嘅係音﹐唔係字。所以好多時﹐同音或差不多同音嘅字﹐意思都同埋或差唔多。我哋記得「龍鍾」又有人寫為「瀧涿、瀧涷、瀧漉、鹿埵 、隴種、……論盡」﹐「委蛇」又有人寫為「逶迤、逶夷、威夷、委移、委佗……」。

夢星羽 發表於 2006-3-17 21:25:21

Re:[討論]“滾”?

古人造字之初,形音字的音旁往往也是義旁,故同音字其義亦每多相近。
如:戔,細微也。所以,絲之微者為“綫”,水之微者為“淺”,貝之微者為“賤”,金之微者為“錢”……
又如,夋,商朝人至尊的天神,所以,人之至優者為“俊”,馬之至速者為“駿”,獸之至猛者為“狻”(狻猊,即狮子也),鳥之至尊者為“鵔”(太陽中的神鳥),山之至高者為“峻”,水之至深者為“浚”,火之至聖者為“焌”(商人用來燒炙甲骨占卜時的用火)……所以我懷疑中國的文字並不是由黃帝族的倉頡創造的,而是由崇拜夋帝的商族人創造的,因為黃帝族是沒有夋帝崇拜的,這可能是滅商之後的黃帝族(即周族)剽竊了商族人的文字並厚顏無恥地把自己說成是其創造者。

余OK 發表於 2006-3-18 04:12:40

Re:[討論]“滾”?

dada同夢星羽兄,高手也,佩服佩服。。。
頁: [1]
查看完整版本: [討論]“滾”?