普粤词典,是普及粤语当务之急
要想让广大外地朋友真正地来学粤语,讲粤语,解决普粤互换的难点,编写普粤词典迫在眉睫。希望粤语协会的广大同仁能够不辞劳苦,做一件利国利民的大好事。有大量的外地朋友粤语会听不会讲,我希望有这样一本普粤词典,其实不用太复杂,将现代汉语词典里面的所有常用词,作如下的处理,举例。
好 haau2 没有注解表示可以通用。
的 dik1(书面语,一般不用)常用“既” 注明使用情况,加粤语解释
漂亮 piu1loeng6(书面语) 常用“靓” 注明使用情况,加粤语解释
有了这样的词典,粤语的对外普及会上到一个新的层次。 楼主辛苦了,顶顶!
Signature----------------------------------------------------------------------------
We are what we repeatedly do. Excellence, therefore, is not an act, but a habit
ugg boots ugg cardy ugg Tall ugg short UGG Bailey Button
Re:普粤词典,是普及粤语当务之急
我哋已经做紧呢样嘢,粤语字典已经完成得8899,以下呢个系字典嘅首页:http://www.cantonese.asia/dictionary/
下一步工作系词典,希望你哋提意见之余,都可以帮到我哋手。
Re:普粤词典,是普及粤语当务之急
好!需要这样的东西 撐! 強烈噉頂!! <p>甘几时可以出版啊</p> <p>某日路过新华书店,见到有咁样一本书!</p><p>而且仲有嗰本粤客潮三语对照嘅字典卖!</p> <P>我作為一個本地人,對一啲本地詞彙嘅意思都唔清楚,如果方便買到粵語詞典就好啦!</P> 我都想買返本嚟睇下!~係哦
<P align=center><FONT face=標楷體 color=red size=4>係咁样嘅!</FONT></P><P align=center><FONT face=標楷體 color=red size=4>Cantonese!</FONT></P>
<P align=center> </P>
係哦
<P><FONT face=標楷體><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14"> Cantonese</FONT></P><P><FONT face=標楷體>係咁样嘅!我唔係广东人。。。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"></FONT> </P> 係好急啊。之前嗰本《廣州話詞典》又絕咗種。 <P>《廣州話方言詞典》修訂版新鮮出爐啦,可否推廣?</P> 好支持樓主提及嘅普粵詞典。粵普詞典就見過幾本但未見過普粵詞典。
我諗都唔會有一本噉嘅詞典囉:'(。
邊個知道有話俾我知!! 撐!撐!撐! 回覆 16# 寶寶寶
hello... 回覆 17# 寶寶
妳好:handshake 好嘅開始…… 问题是有没有出版商支持呢?我都有心参与. 我是物理博士, 也想把物理词汇用粤语表示. 我们白话人的物理学是很厉害的,两位物理学诺贝尔物理雪奖得主高琨,崔琦就懂很流利白话.
頁:
[1]
2