应该係“畀人歧视”定係“俾人歧视”?
“俾”应该係“使”嘅意思,喺呢个句型入面,好似“俾”更适合。Re:应该係“畀人歧视”定係“俾人歧视”?
之前好似见过有人讨论过,不过冇实质结果而家习惯用借音字"被"
Re:应该係“畀人歧视”定係“俾人歧视”?
“使人歧视”同“被人歧视”系两个完全唔同嘅意思,所以用“俾”唔系太适合。应该讨论嘅系用“畀”定系“被”。不过既然普通话嘅“给”都有“被”嘅意思(给人歧视),噉粤语嘅“畀”一样可以引申埋呢个意思,所以推荐用“畀人歧视”。
Re:应该係“畀人歧视”定係“俾人歧视”?
我都認為係「畀人歧視」。咬文嚼字 ==> [轉帖]被、畀、比、俾
http://bbs.cantonese.asia/topic.asp?l_id=16&t_id=1109
Re:应该係“畀人歧视”定係“俾人歧视”?
我都用[畀]~[被]都唔同音~Re:应该係“畀人歧视”定係“俾人歧视”?
“畀”係正字,“俾”纯属香港误用。
Re:应该係“畀人歧视”定係“俾人歧视”?
不过~~~~我平时都係用“俾”呢个字噃!
頁:
[1]