ccrming 發表於 2009-12-13 21:48:27

想問几個字,同埋講下粵語嘅地域差別仲有粗口文化

<P>以下字句含有粗俗字眼,可能會令部分人唔安樂,請見諒!</P>
<P><BR>1."奀":以前放學翻嚟同阿媽講最大係宇宙,最細係原子。阿媽就會話,哽唔係啦,最大係「奀奀(銀)</P>
<P>」,最細係「尐閪」。「奀奀咁大,尐閪咁細」吖嘛。——第二個「奀」變音讀「銀」。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 唔知有冇人聽講過哩句話,如果有我想問一下「奀奀」嘅正确寫法應該係乜嘢?係哩句話裡面我覺</P>
<P>得個「尐」字應該冇錯,家下好多人都係用「啲」或「D」,好似「啲(D)咁多」「哩啲(D)咩嚟架」</P>
<P>。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 仲有一個「銀眼」「有嘢銀住隻腳」又應該用邊個「銀」字呢?<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我知道用上面兩個字代替就絕對係純正嘅懶音,但正确應該係點呢?</P>
<P>2.「計」:「冇計」我覺得有兩個意思,讀「扭計師爺」時係冇辦法嘅意思,但係讀「計謀」時係唔計較</P>
<P>、冇所謂嘅意思,但係係唔係真係有「扭計師爺」個「計」哩种讀法呢?記得有次玩《魔獸世界》畀佢人</P>
<P>呃咗尐G,同個廣州嘅朋友打字用「冇計」佢以為我係冇所謂,其實我係想講冇辦法,所以以后講道哩個</P>
<P>詞我都係用「冇辦法」代替「冇計」。</P>
<P><BR>3."肏":「媽,我唔見咗個身份證啊。」「你週圍肏下,睇下有冇?」係哩個對話里邊,個「肏」字係唔</P>
<P>係用哩個?讀音就應該冇錯,我係一個讀音網站聽過。意思可能正确:《紅樓夢》第四十迴:劉姥姥說</P>
<P>道:「這裡的雞兒也俊,下的亮蛋也小巧,怪俊的。我且肏攮一個。」就係唔知習慣同實際上係唔係哩</P>
<P>個字。<BR>係哩道仲要講明一下,普通話中嘅「操你媽」應該寫成「肏你媽」如果忠意哩個字又有興趣嘅朋友可以去</P>
<P>睇下《玉蒲團》,哩本書多次提到哩個字。</P>
<P><BR>下面講下我自己對粵語地域差別嘅睇法:<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 首先介紹下:我自己係南海鹽步人,雖然家下大瀝、鹽步、黃岐三笪地方都屬大瀝,但係我覺得鹽</P>
<P>步同黃岐嘅口音冇乜差別,都好接近廣州口音,而大瀝嘅口音真係一聽就知道佢係大瀝人。我阿媽都係大</P>
<P>瀝嗰邊嘅人,所以有時去嗰邊就聽得清楚,我得一個表弟嘅口音係比較接近廣州口音——我表弟畀我細兩</P>
<P>年,本人84年出世。我想說明嘅係,粵語嘅地域差別真係好大,可能一村有一村嘅口音。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 仲有,「尐藥好嘞(苦)啊」應該用邊個「嘞」呢?我廣州嘅朋友,有尐話聽過哩個字,有尐話未聽過</P>
<P>,但係我哋哩道就好少會講「苦」。同埋個「瞓」字,我上面提到果位廣州嘅朋友,佢唔係講「瞓覺」而</P>
<P>係講「恨」覺——哩道「瞓」同「恨」尾音相同,押韻。但絕對唔係懶音,聽佢講有好大部分嘅廣州人都</P>
<P>咁講。噉讀「恨」又算唔算純正嘅廣州話呢?</P>
<P><BR>家下就要講下粗口啦:(我哋叫:爛口鏟)<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 重申:本人絕對冇教大家講粗口嘅意思,只系想同大家探討下哩個問題,但係提到粵語就真係要講下</P>
<P>粵語嘅粗口文化。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講到粗口就絕對講明粵語係雅俗共賞嘅語言。因為用粵語嚟念古詩係最有韻味嘅,哩個係公認,而講</P>
<P>到粗口嘅五字真言,就真係博大精深,絕對畀北方嗰一個字西厲。——哩道我就唔提邊五個字啦,因為係</P>
<P>公眾場合,能唔用呢几個字我就真係唔會去用,除咗我要問嘅字就冇得講。有興趣嘅朋友可以去搵下「</P>
<P>廣州話粗口研究網」同埋你打「粗口教學」都可以找到一段8分鐘長嘅粵語視頻。(網站同埋視頻嘅提供</P>
<P>者係一個研究咗粗口有三十几年嘅教授)<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講到雅俗共賞就真係要提下金庸先生嘅小說啦,記得《書劍恩仇錄》里面有一個叫蔣四根嘅廣東人就</P>
<P>係滿嘴粗口。噉係唔係講五字真言嘅粗口就係就係廣東人呢?只能說明係一种特色。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 提到講粗口又要提一個人,就係黃霑先生。聽講佢都係一個成日講粗口嘅人,但係佢上電台做訪問等</P>
<P>公眾場合就絕對未講過一句粗口。所以嗰尐成日講粗口嘅人兄,在公眾場合最好註意一下,對親朋戚友都</P>
<P>係小講為妙(雖然不是惡意)<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我有一個潮州嘅朋友話潮州話仲西利,可以用粗口鬧人鬧足一個鐘,睇嚟閩係語都......仲有一個問</P>
<P>題,江門話係唔係粵語係于,雖然我聽唔明江門話,但係我覺得江門嘅音底係粵語。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 響上面提到嘅五字真言,但係冇提到一個好多人都用嘅「春」字,噉「春勼」「春袋」又係唔係用呢</P>
<P>個「春」呢?</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 其實,上面有D講法同打字嘅習慣本人係比較小用,特別係打字,最緊要係人哋明白啫,例如「尐」「</P>
<P>笪」我家下都係用「哩D」同「嗰個地方」。「尐」,家下網上都認為係「小」字,雖然意思是差不多。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 其實上有几個詞我都係唔敢肯定,「家下」「依家」「西利」......係唔係咁寫?「係道」同「響道</P>
<P>」、「乜嘢」定係「咩嘢」邊個先至啱?或者我講嘅哩編嘢裡面有邊個字係用錯,請有識之士改正一下</P>
<P>。本人不一定會改變以后嘅習慣,但都想知道一下,以后都會向其他人介紹下哩D常用嘅生僻字。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我有一個堂細佬,家下讀四年級,有次同個同學仔嚟我歸(屋企)玩,講到書上面嗰D嘢,真係三句唔</P>
<P>埋,兩句就係普通話,問佢哋哩句識唔識用白話講啊,都話唔識。仲聽講過一件事,廣州白馬,應該好多人</P>
<P>知道呱,做批發衫嘅。嗰道好多北方人嚟攞衫翻去賣。但係北方人唔識粵語,廣州老細又唔識普通話,所以</P>
<P>就要請粵語翻譯啦,有興趣嘅朋友可以去試下(只系聽講)。我心諗:家下係唔係應該普及下粵語好過英語呢</P>
<P>。——上面又提到一個「歸」字,係唔係哩個「歸」呢,好似「翻歸(翻屋企)」<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我再講下我自己對本語係嘅正确叫法,其實我覺得叫廣東話(粵語)範圍大咗,叫廣州話(廣府話)</P>
<P>範圍又細咗,我哋本地人叫白話,哩個叫法我覺得最接近,但又容易同白話文溝亂。我就覺得叫cantonese</P>
<P>就最準確無誤啦,其實鬼佬最分得清chinese同cantonese嘅不同,因為英文中好多新詞組都係全新創造,每</P>
<P>個新詞嘅意思都好獨立,所以英文才會有十几萬詞組,講到詞組中文都唔會少,但係中文凈係得七千几個</P>
<P>常用字。好似「電腦」哩兩個字分開嚟用嘅曆史就長囉,但係computer應該未有一百年曆史呱。</P>
<P>cantonese我諗都應該得百几年曆史左右,所以佢唔係古英語咁發展出嚟,佢應該係人為創造,根据公式套</P>
<P>用出嚟,所以佢嘅意思最準確。你哋唔好同我講中文都有創造啊,中文係近代未被創造過,我覺得中文係</P>
<P>近代只有組合詞,意會詞。如果有人話簡體字都叫做創造我冇嘢講。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 好啦,本來凈係想問几個字,點知一輪嘴講咗咁多嘢,本人唔係讀文科文筆唔好,加上好多嘢是諗倒乜就噏乜,所以有D亂,希望各位唔好見怪。係咁,去屙翻蠧尿先。仲有,屙尿前問下, "一輪嘴"係唔係哩個「輪」。</P>
<P><FONT size=7>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 唔識解哩D字嘅朋友都可以寫底你哋嘅意見,歡迎批評指教,最怕就係冇人出聲。</FONT></P>
<P>—————————————————————————————————————————————</P>
<P>根据2樓哩位朋友提到嘅canton嘅講法,我印象中記得我阿媽講過,我再問佢,佢話以前老師教係「can胎」。我仲專門去百度百科摷咗下,其中有一段:(有興趣嘅朋友可以係百度搜canton)</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Canton,兼指广东、广州两个意思,最早源于清代广州一口通商时,外国人不允许进入内陆,仅能在广州城外活动,所以基本上他们就认为广州就是广东。故而,当时的外国人对二者是不加区分的。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 所以話canton其實都係好模糊嘅一個詞。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 睇完哩編文章后又諗倒一個問題,點解以前要改要「Guangdong」和「Guangzhou」呢?為了讓我們天朝嘅子民易D明白?我就覺得英語係國際語言,就應該用翻英語嘅組詞法,同國際接軌吖嘛。哩個唔係最主要,最主要係canton有三四百年曆史,佢係屬於國際,而「Guangdong」和「Guangzhou」只系屬於中國。家下真係兩頭唔到岸,中國人唔識canton,國際友人唔知「Guangdong」和「Guangzhou」係乜。唔通係怕一個詞唔可以用兩個地方?但國際上有先例,墨西哥首都都叫墨西哥城喇,噉樣嘅國家有十几個。如果又試改翻過嚟就肯定行不通嘅喇,但係廣州亞運嘅宣存又點呢,冇辦法,為有兩個都寫上去。如果話中國式英文都好似Long time no see咁發揚光大,咁就哽係冇嘢講啦,但係「YOU 諗YOU」同「It is not my rice」——唔係我嗰飯......又有邊個知呢?好似漢城改稱首爾,我唔覺得好多人知,成日睇新聞同聽過李克勤首歌嘅我唔講。好喇,雖然唔係我嗰飯,又試講咗咁多嘢,再次請大家見諒!</P>

[ 本帖最後由 ccrming 於 2009-12-14 17:10 編輯 ]

neolite 發表於 2009-12-14 12:17:06

<P>奀奀?「哽眼」我就知,哽讀ngang。</P>
<P>至于個「無計」係有歧義嘅,一個意思係無辦法(絕大多數係尓個意思),另一個意思係唔去計較(大家咁friend,無計啦)。</P>
<P>「肏」粤语係「摷」卦。摷,動作也,取也。同「抄」。為咗同「抄寫」個「抄」區分開,用「摷」比較好。詞組有「抄身」(搜身)、抄查、抄家,都有搜取嘅意思。</P>
<P>han覺係西關音,fan覺係東山音。都係由「困」變出來嘅。表示圍困意思讀wan(困住,困lift);表示疲倦、睡眠意思讀fan、han(眼困、困覺);文讀kwan。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>(問題真係多……)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「家下」、「依家」、「家陣」中「家」都係「今」,即今下、而今、今陣。「西利」係犀利。</P>
<P>其實cantonese就已經係廣州話了,廣州舊稱Canton啊嘛。古廣州其實好大嘅,用而今嘅廣州市來睇肯定覺得佢細。至于廣東話,我就覺得不倫不類。客家、潮汕自然唔會接受,廣西講白話嘅都唔會接受,所以廣東話無咩存在價值。我覺得可能又係香港一個野心來嘅,以前叫廣州話、省城話,但係而今比大陸優越,所以索性稱霸「廣東」咯,廣西佢又不屑一顧嘅。睇佢搞正音就知道啦,標準由佢話事,完全唔理其它粵語城市感受嘅。經濟上占優勢,文化上都會想占統治地位,尓個好正常。可謂司馬昭之心,路人皆知。</P>

[ 本帖最後由 neolite 於 2009-12-14 13:01 編輯 ]

寫雅 發表於 2009-12-14 12:17:48

<P>新人一個,準備寫關於粵語同普通話關係嘅畢業論文,尚在初初起步中,意見膚淺,見諒見諒~</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>1、我净係可以答答(银眼)呢个讀音,此「银」係个動詞,唔同「银仔」「阿银」呢啲(發普通話「en」),「银眼」我覺得發音位置比較后,應該類似普通話嘅eng鼻音</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>2、有呢個讀音,同「傾偈」個「偈」讀音一樣。扭計(百厭、唔乖唔聽話)、計仔(小聰明、小計謀)、同埋你講嘅「冇計」</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 「冇計」嘅常用意思的確係「無所謂」,經常表達成「冇計啦」,一咁講,90%嘅人聽倒,都認為係無奈嘅意思</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;你如果要講「冇辦法」,可以用「冇符」,不過呢個日常口語表達就OK,書面嘅話,就好多人會窒咗窒,冧意思……</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

攸固 發表於 2009-12-16 16:55:51

肏之意與音本同「插」.外省人覺是粗口.<br>

[ 本帖最後由 攸固 於 2009-12-16 16:58 編輯 ]

唔三唔四蠢魚 發表於 2009-12-16 17:20:39

嗱,讲粗口嘅人都係冇文化嘅,呢个係人都知嘅,之但係,呢班讲粗口嘅人又死都唔认自己冇文化喎!一于吹自己讲嘅係粗口文化,好等自己睇起身似有文化啲。不过,冇文化就係冇文化,一开口啫,就显露无遗喇!<br>

ccrming 發表於 2009-12-16 19:37:31

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2009-12-16 17:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=165725&amp;ptid=19932" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 嗱,讲粗口嘅人都係冇文化嘅,呢个係人都知嘅,之但係,呢班讲粗口嘅人又死都唔认自己冇文化喎!一于吹自己讲嘅係粗口文化,好等自己睇起身似有文化啲。不过,冇文化就係冇文化,一开口啫,就显露无遗喇! ... </P>
<P>本人唔係好同意冇「文化」哩种觀點,你可以去搜下「文化」嘅解釋係乜。根据現代嘅解釋,我覺得好似「素質」會啱D,你都可以去搜下。但係又唔係好貼切——如果一個教授,佢成日幫人,做好多好事,但係佢又成日將粗口掛係口邊(我哋唔好排除有咁嘅人),咁佢係冇「文化」呢,定係冇「素質」,我最多會話佢係冇「口德」。好似「屌,係閪咁嘅咩,我幫你搞啦.......」就算你真心幫人之前,你都最好係積翻D口德好。</P>
<P>仲有,睇倒個「嗱」字,我又記得係小學四年級,嗰日係下晝,我哋全班要大掃除,我就問一個同學仔,「嗱」係咩意思。當然,家下D人講個「嗱」字嗰陣就肯定會做一個國際手勢,豎起中指,但係我哋會將拇指放係食指下面哩個手勢。我個同學仔就好好心噉用隻拇指向住我講,「屌你」。其實我想問下係唔係真係用哩個「嗱」呢?如果真係,咁哩個字就唔止一個意思喇,因為「左麟又李」都係用哩個「嗱」</P>

UngooChan 發表於 2009-12-16 21:16:18

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2009-12-16 17:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=165725&amp;ptid=19932" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 嗱,讲粗口嘅人都係冇文化嘅,呢个係人都知嘅,之但係,呢班讲粗口嘅人又死都唔认自己冇文化喎!一于吹自己讲嘅係粗口文化,好等自己睇起身似有文化啲。不过,冇文化就係冇文化,一开口啫,就显露无遗喇! ... </P>
<P>「講粗口嘅人都冇文化」,霑叔開口埋口三字經,佢都冇乜文化。受教。</P>

唔三唔四蠢魚 發表於 2009-12-16 22:32:24

原帖由 <i>UngooChan</i> 於 2009-12-16 21:16 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=165757&amp;ptid=19932" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

「講粗口嘅人都冇文化」,霑叔開口埋口三字經,佢都冇乜文化。受教。 <br><br>唔使客气,我最中意教你咁嘅人㗎啦!你听教听话,以后都有机会成为有文化嘅人㗎!<br>

外外星人 發表於 2009-12-16 22:59:58

連文化係乜都未知嘅人,枉為文化人。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9">

蟲子 發表於 2009-12-18 18:28:04

<P>「哩個」都係懶音。</P>
<P>「呢個」「依個」</P>

冷豬肉 發表於 2022-5-6 01:52:30

唔三唔四蠢魚 發表於 2009-12-16 17:20
嗱,讲粗口嘅人都係冇文化嘅,呢个係人都知嘅,之但係,呢班讲粗口嘅人又死都唔认自己冇文化喎!一于吹自己 ...

用埋啲殘體字學人講文化。
頁: [1]
查看完整版本: 想問几個字,同埋講下粵語嘅地域差別仲有粗口文化