laam艇、haam流(南方卫视)
今晚九点左右的时候(刚刚)看《南方报道》,珠三角快讯一段:<br> 某某最大的船,说「laam艇」,字幕上是「舰」;<br> 有关寒流南下,说的是「haam流」。<br><br> 以上是懒音,还是广州周边某地的特色?<br><br>题外话:以前看南方报道(很久没看了),女主播的声音很尖锐、突出,有些吊着嗓子的样子;今天发现变柔和自然不刺耳了,语速也从容不迫,不像以前那么急迫。难得的是这位女主播好像没有蓝方卫视里通篇的内l-、南l-、呢l-、泥l-……说得非常标准。<br><br> "舰"唔系读laam咩? 原来如此。原来如此。我一直以为舰艦只是闭口韵的问题,没想到连声母也不同。<br><br>那么音调是laam5还是laam6?我当时听是「缆艇」。<br>[ 本帖最後由 对一华 於 2009-12-29 23:36 編輯 ] 舰者,艦也,讀 laam 唔讀「見」 laam6 , 即係laam6 一個章/ 頸巾... 嗰個 laam6<br>
頁:
[1]