对一华 發表於 2009-12-9 22:01:34

laam艇、haam流(南方卫视)

  今晚九点左右的时候(刚刚)看《南方报道》,珠三角快讯一段:<br>  某某最大的船,说「laam艇」,字幕上是「舰」;<br>  有关寒流南下,说的是「haam流」。<br><br>  以上是懒音,还是广州周边某地的特色?<br><br>题外话:以前看南方报道(很久没看了),女主播的声音很尖锐、突出,有些吊着嗓子的样子;今天发现变柔和自然不刺耳了,语速也从容不迫,不像以前那么急迫。难得的是这位女主播好像没有蓝方卫视里通篇的内l-、南l-、呢l-、泥l-……说得非常标准。<br><br>

cllay 發表於 2009-12-12 17:52:59

"舰"唔系读laam咩?

对一华 發表於 2009-12-12 22:59:21

原来如此。原来如此。我一直以为舰艦只是闭口韵的问题,没想到连声母也不同。<br><br>那么音调是laam5还是laam6?我当时听是「缆艇」。<br>

[ 本帖最後由 对一华 於 2009-12-29 23:36 編輯 ]

JUMPSEY 發表於 2009-12-13 13:35:33

舰者,艦也,讀 laam 唔讀「見」

clpro 發表於 2010-1-7 19:26:02

laam6 , 即係laam6 一個章/ 頸巾... 嗰個 laam6<br>
頁: [1]
查看完整版本: laam艇、haam流(南方卫视)