想问你哋点读个“泵”字?
字典就话系bam1,但我平时成日听人读boum1 。Re:想问你哋点读个“泵”字?
可能係一啲鄉音,我呢度鄉下就會講bung1水。不過我覺得發boum1音有啲難度噉啫
Re:想问你哋点读个“泵”字?
泵字係音譯字,嚟自英文 pump,所以讀 bam1 先至啱。而且讀 boum1 有違粵語語音系統發音。Re:想问你哋点读个“泵”字?
呢個粵語輸入法係bam1Re:想问你哋点读个“泵”字?
唔知讲咩Re:想问你哋点读个“泵”字?
讲真,我平时都系习惯讲“boum1水”。Re:想问你哋点读个“泵”字?
真系唔知自己冲口而出嗰时会点读依稀记得喺《方言》杂志里面嘅一篇论文,比较一百年前后嘅香港粤语
入面话好似话:其中以前粤语系有om韵,而家变成em韵。
例如:咁gom2->gem2
当然重有其他音变,但与呢个无关,我都唔记得咁多
根据系一本100年前一个香港鬼佬编写嘅粤语字典,主要畀鬼佬睇
Re:想问你哋点读个“泵”字?
兩個我都有讀。《方言》雜誌喺我大學時都睇過幾期。。。
頁:
[1]