粤语歌[轉帖]
转自"博客"http://forum.blogchina.com/p784640.html粤语歌能有这么广泛的地域受欢迎度是应该令人诧异的。这大约有两个主要的原因,一方面是因为大陆内地的流行音乐受港台的流行歌曲影响较深,所以从音乐旋律上,我们较容易接受,而且,我们最初所谓的流行歌曲指的也就是港台的流行歌曲;另一个原因,台语在台湾当地也有一定的局限,在正规的场合,还是说普通话的比较多,而且台语在内地的使用也及其有限,远不如粤语在内地的使用范围。
但作为方言演唱中文流行歌曲,能成为一个独立的音乐分支形成特定的一定听者群,还是很少有的现象。古时的戏曲,各种方言体系自成一家倒是非常正常的现象,这也和一定的地域文化有关,而地域文化受很多因素的影响,比如气候,地理位置,历史传统,民族特性等,这就造就了特点鲜明的各个地方的戏曲,如京剧、豫剧、黄梅戏、川剧等。在通讯不甚发达的年代,这些地方戏都有有限的传播和影响范围,安徽人咋一听豫剧,肯定是丈二和尚摸不着头脑。即便在如今信息传播迅捷而广泛的时代,这些地方戏依然没有很广泛的受众群。
你可能说粤语歌和地方戏不能比较,因为前者除了发音,其他方面和我们喜闻乐见的音乐形式并无区别。但我们可以作一个假设,若是用上海话或者东北话演绎流行歌曲,会有什么样的效果呢?偶一为之可能也还算精彩,比如《霞飞路87号》,里面甚至有周璇唱“天涯歌女”和上海话儿歌;还有那个《东北人都是活雷锋》(后者可能还是借鉴了很多东北二人转的风格,而且歌词的讨巧也是流行甚广的重要原因之一),若一整盘都是这个东西,恐怕目前还没有什么唱片公司敢这么发片。所以这里面应该还有一些深层次的原因。
听的粤语歌多了,就会感觉粤语的吐字发音其实很适合表达流行歌曲普遍的一些主题,比如恋爱、失恋、忧郁等。这也和不同地区人的性格息息相关,比如大家都感觉东北人豪爽,江南才子佳人,南方人多细腻温柔等,虽然如今世界一体化进程,地区差别已经渐渐不是太明显,但历史的文化渊源依然存在这么一个总体的轮廓。这些细腻的情感在很多粤语歌中演绎的效果比后来普通话版本还要好,能记得的例子如:很多个版本的《上海滩》、张学友《李香兰》(普通话版本《秋意浓》)苏永康《越吻越伤心》(普通话版本《我为你伤心》)、谢霆锋《无声仿有声》、郑秀文《舍不得你》、卢巧音《好心分手》等等,有很多对照的例子,若有空,你尽可以慢慢比较对着听,感觉其中的差异。极端正面的例子来自那些从前只出粤语专辑的歌手后来为了赚钱也卖普通话专辑,比如郑伊健、twins等,普通话说的不好的确影响了歌曲的演绎表达,但填词完全没有了粤语歌的流畅也是一个很重要的原因;明显的反例,就是台湾的歌手进入香港市场也会唱粤语歌,但大多感觉是反过来的,我曾听过周华健的三张《弦》系列的粤语歌和林亿莲的《感觉完美》等一些专辑,完全不如普通话版本的专辑。(倒是熊天平一首粤语歌《傻哥歌》非常特别,值得一提。)
现在流行歌曲的歌词重要性越来越高,很多歌可能因为一两句精辟而诱人的歌词就能打动人。所以粤语这样一个特定的在流行歌曲里扮演了重要一个分支的语系,依靠其独特的表现力将越来越有嚼头。当然,也永远不能成为主流。原因当然是hongkong也是我们伟大祖国的一部分嘛。呵呵
Re:粤语歌[轉帖]
自細就有一個疑惑~點解啲普通話歌嘅詞可以亂作~唔啱音都得~可以任意改字嘅音調~但粵語歌就唔得~作粵語歌詞好辛苦~~Re:粤语歌[轉帖]
粤语都得你可以听下唱诗班唱嘅粤语歌
可能系因为粤语音调同嗰7个音可以揾到对应关系啩
Re:粤语歌[轉帖]
我認為,粵語填詞的限制大,反而是它的吸引之處。像普通話那樣,早已不是「填」詞了,求其有「豆豉」就塞字,不問字的音律。
宋人填宋詞,要合平仄,這就是要以(當時)與曲的高低音律相合的字來填詞。
現在大概只有像粵語填詞般,才能保留這種風韻。
頁:
[1]