poplar 發表於 2004-10-3 17:45:12

不一样的方言,一样的话

普通话:
  甲:你在干什么呢,别再耽搁了。你他妈倒是快点啊!!
  乙:别嚷嚷,我先上上网。发个邮件。
  甲:给谁?
  乙:给我老婆..........唉?怎么显示器不清楚啊....
  甲:是不是坏了,找人来修修罢。
  
  青岛郊区方言:
  甲:嫩在揍轰莫,白玉么了。纪嫩妈妈嘎急嫩!!
  乙:白须活,俺先赏赏汪。发过邮件儿。
  甲:起谁?
  乙:起俺捞破..........唉?种莫显示器不群亮嫩......
  甲:是不是踢蹬了,找人来扎箍扎箍罢.
  
  上海话 甲:侬来了做撒,勿要再兔了。侬那娘饿倒是快点呀!!
  乙:勿要吵,吾死上上忙。发只邮件。
  甲:八撒拧啊?
  乙:八吾老婆..........唉?哪能显示器勿清爽啊....
  甲:是勿是坏特了,寻拧来修修算了。
  
  客家话 :
  甲:伊猜佐什买噻呢,表咱托号课客。伊么百淫嘎夸跌好骂!!
  乙:草什买噻啊,阿先颂以号on。发嘎yoe千。
  甲:百他淫??
  乙:百阿老婆...........咦?用得嘎显示器be青醋阿...
  甲:海没发tia,禽嘎淫来xieyzaong得   
  
   四川话:
  甲:你在抓子,不要紧在那儿弄了。你快点儿嘛!!
  乙:吼啥子嘛吼,我要上网。发个邮件。
  甲:给哪个?
  乙:给我老婆..........唉?咋个显示器不得好清楚喃....
  甲:是不是烂了,找个人来修下嘛。   
  
   唐山话:
  甲:你揍啥捏,憋再耽搁咧。你他妈倒是快点耶!!
  乙:憋吵吵,我先上上网。发个邮件。
  甲:给shei2?
  乙:给我媳粉儿..........唉?显示器咋儿这不清楚啊....
  甲:坏了吧,找人收拾收拾。
  
  
   广东话:
  甲:你做紧咩野?唔好阻住晒,你老母快的啦!
  乙:米嘈!等我上阵网,发个邮件先。
  甲:俾边个?
  乙:俾我老婆........唉?点解显示器唔清楚嘎!
  甲:系唔系坏咗,揾人整整佢

  
  
  长沙话
  :甲:你在做墨子咯,莫再呆次哒,你他妈倒是快点塞!!
  乙:莫七里八里的咯,我先上哈网。发杂邮件。
  甲:给哪个咯?
  乙:给我屋里堂客..........唉?哦该显示器不清楚咯?....
  甲:是不是坏噶哒,找人来修哈做
  
  西安 :
  甲:你揍撒尼?饱耽搁列。你贼他妈快点!
  乙:包喊叫,俄现上哈网。发个邮件。
  甲:給sei?
  乙:給俄老婆,誒?咋這顯四器zhen不清楚?
  甲:壞列吧???早個人拾掇一哈......
  
  
  福建福安方言:
  你屋a匝咪挪,么葵罗,你捏罗k拿啊!
  么揪,哦森森旺,发盯主有镜.
  克顿?
  克哦蓝麻.......哎,森饿年饮时去么请处喔......
  随恩随埋力咯,呼能垒搜丝搜簸.
  
  哇,实在太难用普通话的字来代表了,发音都不太对得上,要很快地念才会有点象.
  
  
  甲:内有或走洒?呷摸!西宁跨一点!
  乙:别吵,上芒,发油件
  甲:洒宁?
  乙:奔老扑,一!?写是平否清桑!
  甲:是否是挖特了,请拧来修!
  
  北京话:
  甲:嘛哪,别慎着了。你丫麻利儿的啊!!
  乙:消停点儿你,我先上上网,发个邮件。
  甲:给谁?
  乙:给我媳妇儿……唉?怎么显示器这么乌涂啊...
  甲:是不是褶子了,找人来拾到拾到。
  
  
  重庆话 :
  甲:你在做啥子?没得时间老。你妈那麻花,搞快点嘛!!
  乙:闹个垂直闹,我上个网,发个邮件多。
  甲:给那个嘛?
  乙:给我堂客..........也?狼个显示器不现哦....
  甲:是不是着坏了嘛,找人来看哈嘛。
  
  
  苏州的。
  甲:内来组撒?fie象个木太, 内啊好快点。
  乙:fie糙,先让我上芒。发个邮件。
  甲:be撒人?
  乙:be偶家主婆。哦哟?那哼显示器不大清爽啊....
  甲:啊是坏特杂。要么寻个人来修吧。
  
  
  这是梅州的客家话。
  甲:你害个野做嘛儿,莫害个野挨挨磨磨。惹姆快滴好磨!
  乙:莫吵,涯先上下网,发只邮件。
  甲:奔满人?
  乙:奔涯老婆。。。。。诶?酿班显示器唔清耻啊。。
  甲:嘿昧坏胚诶,寻只人来修得下诶。
  
  
  南京话,其实南京话很像普通话,但是在语音语调上以及尾音上有很大的8同。
  甲:你在干什(sen)么吗啊?,不要磨唠。你他妈倒si快点哎!!
  乙:不要吵(cao),我先上个(guo)网。发个(guo)邮件。
  甲:给谁(sui)啊?
  乙:给我老婆(第二声)..........唉?怎么显示器不清楚啊....
  甲:是不是坏的啦,找个(guo)人来修修呗。
  
  
  合肥话:
  甲:你搞哄个啊!可能不要磨洋功啊!你倒是搞快好着!
  乙:可能不要叫,我先上个网,发邮件。
  甲:给喇个啊?
  乙:老婆,一?怎搞第显示器不照用啊?
  甲:搞不好坏了,喊过人修啊。
  
  
  武汉话:
  甲:搞莫b带?你个婊子快迭撒,急能!!
  乙:叫jb叫,等哈,老子先上个网发个信
  甲:给那个撒?
  乙:给我老婆……活结!!个b显示器是莫是糊的啊???
  甲:坏了吧,找个懒子来修哈撒,网管……
  
  英语:
  a: what are you doing now? hurry up, don’’t waste my ****ing time!!
  b: shut up, man. i wanna send a email......
  a: to whom?
  b: to my darling.......****! what happened to the monitor?
  a: doesn’’t work? maybe it needs to be repaired.
  
  呼和浩特话,难听
  甲:你做剩呢,丙莫叽了。快你妈b点儿啊
  乙:丙叫唤!鹅鞋上哈网。佛个邮节。
  甲:给谁喇?
  乙:给鹅老婆..........唉?咋拉显示器看不真啊....
  甲:咋也是坏了,行个仍修一哈罢。
  
  
  河南话~~~~~~~
  甲:你弄啥哩?白肉摸了,妈b快点!
  乙:叫几吧,俺上会网~`发个邮件
  甲:割谁哩?
  乙:割俺老盘~~``呦几吧屏幕真苦楚,黑求了~~
  甲:咋了?胡隆求了,叫几吧老板过来瞅瞅~~
  
  ?:
  甲:n贼脏噶木?消等哦,n娘跨叠啊。
  乙:消叫,我桑忙,发邮揭。
  甲:发拨见n?
  乙:拨我老也。。。。哎,写死棋盲否清爽。
  甲:坏o?寻n修修过啊。
  
  
  重庆话2:
  甲:还在族撒子嘛?磨求几吧挨老。你妈卖批搞快点撒!
  乙:你吼个锤子!老子上网发个衣妹儿!
  甲:给哪个哈吗匹发嘛?
  乙:我堂客......耶!勒个鸡巴显示器囊个看求鸡巴不清楚押?
  甲:是不是坏球老哦。木起组撒子嘛木起,老子给你龟儿一脚尖,快点找人来修撒
  
  日本語で:
  a:何をやってるの?時間がないよ、急いで!
  b:煩い!先ずインタネットでメールをしよう!
  a:誰に?
  b:妻だ。何これ?スクリーンがはっきり見えない!
  a:たぶん壊れた、誰かに修理してもらおお。
  
  
  回复:a: $^$%#,%^#^#,$^#$%#$%
  b: %^%^,$#%^&#$^&,^$(&*%#.
  a #$%#$?
  b: #%#%……^%%?$^$^$^$^……
  a: %—¥—¥。—¥¥¥#%。
  火星话
  
  杭州话:
  甲:你来东作啥,表拖的。小西四快点儿
  乙:表烦,我先上些网,发个邮件。
  甲:白哪个?
  乙:白我老婆……也,各显示器界个嘎不灵清跌啊?
  甲:是不是怕了的,进个老官来修修
  
  合肥话:
  甲:你搞哄个啊!可能不要磨洋功啊!你倒是搞快好着!
  乙:可能不要叫,我先上个网,发邮件。
  甲:给喇个啊?
  乙:老婆,一?怎搞第显示器不照用啊?
  甲:搞不好坏了,喊过人修啊。
  
  千年古镇——新登镇方言 [注意发音:很多字发平声]
  甲:侬了外咋了呀,复要再阿几阿几了。侬倒是把吾快都啊!
  乙:复要吵,吾先上上网,发个邮件。
  甲:把旦宁?
  乙:把吾老太婆..........哎,个显示器掌复清楚啊....
  甲:是复是派掉了,森个宁来修修好了。
  
  四川话 rb修改
  甲:你在抓子,不要紧到在那儿弄了。你动作搞快点嘛!!
  乙:吼啥子嘛吼,我要上网。发个邮件多。
  甲:给哪个?
  乙:给我老妞..........唉?咋个显示器没得那么清楚喃....
  甲:是不是坏球了,找个人来修一哈嘛。
  
  不知道那的话:
  木什么吊东西啊,不求了,你******quickly啊
  吵你妈bi啊,我上网,发个邮件。
  给拉个啊
  我吗子,妈bi,显示器怎么切个吊样子啊
  日你妈坏的了,找人来求啊子
  
  烟台牟平话
  甲:你代干莫?伯再耽误了。你他娘倒四快点啊!
  乙:别洋洋,我先向向网。发过邮件。
  甲:给靴?
  乙:给俺老婆..........唉?增过显四器不清楚啊....
  甲:四不四坏了,早衣儿来修修罢。

highyun 發表於 2004-10-4 08:47:03

Re:不一样的方言,一样的话

方言应该得到保护

姐姐仔‰ 發表於 2004-10-5 01:44:07

Re:不一样的方言,一样的话

哇~!咁鬼k嘎~!d语言~(除左普通话同广东话)之外~!
頁: [1]
查看完整版本: 不一样的方言,一样的话