味水中场,没水冲墙,未岁衷肠?
第一个,味水中场,出于我在谷歌搜得一篇《大闹广昌隆》的文章。<br>第二个,没(潜)水冲墙,是群内 马万千,解释与我知的。<br>第三个,纯属我自己胡乱猜测……<br><br>实际上应如何解作,又如何写作呢?<br>[ 本帖最後由 imyours 於 2009-5-11 19:00 編輯 ] <P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=11004&page=1&fromuid=7215#pid105701" target=_blank><FONT color=#0000ff size=5>没水摏牆</FONT></A></P>
<P>去外外星人嘅個人空間度睇啦!</P>
<P> </P>
<P>*呢個問題遲早會來的,好彩老同志還健在...<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P> 多谢。即係第二个係啱嘅。<br> 第二個點啱呀?字、音都唔啱。 我嘅意思係,最接近咯。<br><br>对某人 没水摏墙,为咗某人,可以没水唔透气,可以冚头埋墙。噉啩……<br> <P>噉都畀你兜返,暈!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>
<P> </P>
<P>唔好咁快話識先,厾二樓<FONT color=blue>藍色</FONT>字睇下個字點嚟啦!</P>
頁:
[1]