加州阳光 發表於 2009-7-2 15:22:14

「擒袜」

黄百万 發表於 2009-7-2 16:35:58

<P>原帖由 <I>Jake_ct</I> 於 2009-5-10 18:21 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=139801&amp;ptid=16187" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「佢」嘅本字係「渠」,或者講,我地今日講嘅「溝渠」嘅「渠」係最早用嚟指代he/him呢個意思嘅字。難道因為咁就要使用「渠」?我支持正字係因為粵語使用需要穩定,既然古已有之嘅用字,還其本意,好應該,但如果讀音都唔同嗮,又有 ... </P>
<P>唔好聽人老點,「佢」的本字絕對唔系「坑渠」個「渠」</P>

hinson 發表於 2009-7-4 18:51:54

原帖由 <i>黄百万</i> 於 2009-7-2 16:35 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=145645&amp;ptid=16187" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

唔好聽人老點,「佢」的本字絕對唔系「坑渠」個「渠」 <br>我相信 渠 都系一個借字嚟嗟,應該講 kui1 呢個讀音系 he/him 嘅意思,貌似文言文都多用呢個字代第三人稱<br>

ozr303 發表於 2009-8-28 01:15:10

原帖由 <I>芬1012</I> 於 2009-5-10 04:27 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=139763&amp;ptid=16187" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 點解唔寫「點解」要寫「為何」啊?點解唔寫「搵到」要寫「尋到」啊?係唔係唔知所謂嘅「本字」就唔寫啊? &nbsp; 啲字只不過係符號嚟嘅啫,啲音至係至緊要咖嘛。啲日文究有好多漢字咯,但係人哋啲音就係唔同你,唔通你話 ... 我要更正一下「點解」「點」係「怎」嘅上古發音

jun2982804 發表於 2009-8-28 17:33:50

原帖由 <i>ozr303</i> 於 2009-8-28 01:15 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=154314&amp;ptid=16187" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
我要更正一下「點解」「點」係「怎」嘅上古發音 <div>我先几个月都係网上睇到话「點」係「怎」嘅上古發音,之不过我觉得好难想像,上古读音同现代读音相差巨大啊。</div>
頁: 1 [2]
查看完整版本: 「尋日」之「尋」意