顺德水蛇粥 發表於 2009-4-5 02:33:38

唱角 读做「唱脚」

角色,时至今日重可以偶然听到有人读做「脚色」,「唱角」即系而家叫做「唱家」嘅,读做「唱脚」就罕有听闻。

SEREN 發表於 2009-4-5 18:03:31

<P>話說嗰日我睇星星同學會12集</P>
<P>入邊元秋讀 「旋指」唔係「船子」而係「算子」</P>
<P>毽子讀 「戰子」而唔係「演子」</P>

顺德水蛇粥 發表於 2009-4-6 14:35:23

<P>原帖由 <I>SEREN</I> 於 2009-4-5 18:03 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=137090&amp;ptid=15783" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 話說嗰日我睇星星同學會12集入邊元秋讀 「旋指」唔係「船子」而係「算子」毽子讀 「戰子」而唔係「演子」 </P>
<P>元秋嘅广府话字正腔圆,但有个别字明显受佢师傅于占元先生影响,例如「元奎」跟咗官话读成「元葵」。</P>

SEREN 發表於 2009-4-7 02:52:13

<P>&nbsp;我對個"毽"字讀音好有疑問..</P>
<P>我而家唔喺廣州讀書..發覺啲外市嘅同學一律都講"健"</P>
<P>我講"毽"係冇人明...</P>
<P>咁係咪即係話"毽"發"戰"或者"健"都係啲人唔識讀,或者係唔肯定,所以直譯官話嘅音??</P>
<P>&nbsp;</P>
頁: [1]
查看完整版本: 唱角 读做「唱脚」