孫局長不受歪音干擾
http://www.takungpao.com/news/09/03/03/FYTX-1041754.htm<br><br><br> 我讀「擴」係讀成「kwong3」,而唔係「kong3(抗)」<br> 原帖由 <i>Lucciora</i> 於 2009-3-4 23:00 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=134268&ptid=15323" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>我讀「擴」係讀成「kwong3」,而唔係「kong3(抗)」 <br><br>送氣聲母 後嘅圓唇成分 已經喺絕大多數人口中失去超過五十年。廣州正音為 kong3,應同近期廣,光等唔送氣聲母後面失去區別處理。<br>孫局長讀 kong3 係算正音。<br> 三种读法都得:Kuok、Kuong、Kong <P>擴字的讀音就不敢苟同。</P>
<P>糾改讀斗,不過一百年的事,沒有400年。</P>
頁:
[1]