mrlchui 發表於 2009-2-28 16:55:28

粵語和國語所提議的人稱和事物代詞

<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border=0 smilieid="3">&nbsp;&nbsp;
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>敬啟者<SPAN lang=zh-CN>,</SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>這篇文<SPAN lang=zh-CN>章</SPAN>主要<SPAN lang=zh-TW>提及</SPAN>粵語<SPAN lang=zh-TW>所</SPAN>缺乏<SPAN lang=zh-TW>的</SPAN>一套基本<B>第三人</B></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>(</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><B>指你、我以外的人</B></SPAN></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">)</SPAN></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>和</SPAN><SPAN lang=zh-CN><B>第三身</B></SPAN></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>(</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><B>指事物</B></SPAN></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">)</SPAN></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>代<SPAN lang=zh-HK>詞</SPAN><SPAN lang=zh-CN>,</SPAN><SPAN lang=zh-TW>與我私人為粵語和國語所</SPAN><SPAN lang=zh-HK>提議的</SPAN><SPAN lang=zh-TW>人稱</SPAN><SPAN lang=zh-CN>和事物</SPAN><SPAN lang=zh-HK>代詞</SPAN><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>作為一個中國香港出世的澳洲華僑,我希望大家不斷會為「粵語」或「國語」創做新的詞和新漢字來增加它的詞彙和表達能力<SPAN lang=zh-CN>。</SPAN>萬一<SPAN lang=zh-CN>我</SPAN>們發現「粵語」<SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">抑或</SPAN>「國語」在某方面不能明確地表達,或者曉得因為它所吸收的太量外來語的譯音詞會影響人民創做新漢字和新詞的促進,這樣更加不能坐視不理<SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>我認為一部分的外來語的譯音詞應該要創做新漢字來替代之</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>. </FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>我總覺得外來語的譯音詞有時會帶給學者</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>多</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>一個負擔,例如一個簡單英文字「</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>Chocolate</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>」竟然要用三個漢字</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>才</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>譯</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW>寫</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>得出來</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>我覺得學一個新漢字比要記三個漢字的譯音詞好得多</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>粵語</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>存在的</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>最大缺點</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>就</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>是第三人</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>和第三身</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>代</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK>詞</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>沒有區分「他」、「她」和「它」因為它們全部用「佢」來代表</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>要是把英語的句子「</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>She loves him.</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>」翻譯成粵語的話,該句子就會</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>翻</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>譯成「佢愛佢</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>.</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>」</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>這樣就會使我們要猜一猜兩個「佢」是指什麼人士</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>. </FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>與其知道粵語存在了此缺陷,大家不如想一想和討論應該創做什麼粵語的字來填補沒有區分「他」、「她」和「它」的字啦</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>. </FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW>這個「佢」字乃「渠」的俗寫。如果創做兩個新漢字的話,我會用「渠」字作為基礎會意字的一部分,然後在此字的左邊設個「男」或「女」字來表示第三人名詞的性別。最後完成的字是兩個易懂的會意字。</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">至於如何創做一個新漢字來稱有男有女的一群人(如果這個字是與「哋」字一起用)或者來稱一個你確實不知道性別的人(如果這個字是獨用的),我首先會把「共」字放在「渠」字的左邊。我會用個「渠」字來稱人以外的事物。</SPAN></SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">雖然國語的人稱代詞比</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">粵語的齊全得多,</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">可是</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">國語沒有一個</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">純粹</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">指</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">男性的第三人</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">代詞</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">。</SPAN></SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">「他」字在國語</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">只是借用來稱</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">男性的第三人,因為在某</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">情況</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">之下「他」</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">是不一定指男性的</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">,</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">例</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">如「他們」的「他」</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">是否</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">指男</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">、</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">女或兩者是靠上下文而定。既然國語已經有專稱女性的第三人,即「她」字,</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">我</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">們不如創做一個專稱男性的第三人的字</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">吧</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><B>。</B></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">假如</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">我創做</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">此字</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">,我會把「男」字放在「也」字的左邊</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">。</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">最後完成的字</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">就</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">是</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">一</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">個容易</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">了解</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">的會意字</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">。</SPAN></SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="FONT-WEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW>令我費解的就是國語有專稱對方女姓的人稱代詞,即「妳」字,而沒有專稱對方男姓的人稱代詞。為了填補這個缺陷,我建議創做一個<SPAN lang=zh-CN>新</SPAN>漢字。如果是我<SPAN lang=zh-CN>做字的話</SPAN>,我會把「男」字放在「<SPAN lang=zh-HK>尔</SPAN>」字的左邊。</SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>為了更加豐富粵語和國語的</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>人</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW>稱</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>代</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>詞,我認為做多兩個新漢字來區分男性或女性的自稱是必然的(即把「我」的字區分成男性或女性)</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>其實做此字的概念是非常簡單的</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>. </FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>首先用「我」字為基礎,然後把它拉闊使到中間有空間,最後在空間加入「女」或「男」字使到它變成個會意漢字</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>目前「我」字是一個非常有用的代名詞字,因為它沒有指性別,所以是最適合用於法律上的文件</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>。</SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="FONT-WEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">我以上所提議并不是詳盡的。謝謝您用</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-HK><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">寶貴時間來</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">看</SPAN></SPAN></FONT><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-TW><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">這篇文。</SPAN></SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="FONT-WEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="FONT-WEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>Lawrence </FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>上</SPAN></FONT></FONT></P>
<P style="FONT-WEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><BR></P>
<P style="FONT-WEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0cm" align=justify><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>2009</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>年</SPAN></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>2</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>月</SPAN></FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3>28</FONT></FONT><FONT face="MingLiU_HKSCS-ExtB, serif"><FONT style="FONT-SIZE: 13pt" size=3><SPAN lang=zh-CN>日</SPAN></FONT></FONT></P>

粤国人 發表於 2009-3-21 21:54:08

<P>上聯:粵語和國語所提議的人稱和事物代詞。</P>
<P>下聯:&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我和自己所品嘗的飲品和食物味道。</P>

Lucciora 發表於 2009-3-23 11:19:56

個人建議係<br>佢、姖、犋

护粤人士 發表於 2009-3-23 12:02:21

點解仲係有咁多人稱撈話為"國語", 咁落去粵語幾時先有出頭之日?

外外星人 發表於 2009-6-6 20:17:19

<P>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2009-3-23 11:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=136030&amp;ptid=15261" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 個人建議係佢、姖、犋 </P>
<P>同意!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/handshake.gif" border=0 smilieid="17"> </P>

小農DNA 發表於 2009-6-6 22:31:09

<DIV class=quote>
<H5>引用:</H5>
<BLOCKQUOTE>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2009-3-23 11:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=136030&amp;ptid=15261" target=_blank><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif"></A> 個人建議係佢、姖、<FONT color=red>犋 </FONT></BLOCKQUOTE></DIV><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12"> 呢個字啱晒上便嗰條友啦.<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12">
頁: [1]
查看完整版本: 粵語和國語所提議的人稱和事物代詞