hihiml 發表於 2009-2-18 13:41:50

我地 我利

<P>&nbsp; 我细个 嗰时 形容(we)&nbsp;系读「我利」噶&nbsp; 不过系港剧嘅多年熏陶下 好多人都读成"我地 " 不过近年听澳门电台 同香港电台 又见「我利」 喇~</P>
<P>&nbsp;讲真句 语言嘅变化真系好快~&nbsp; 不过在逐步趋于平稳~</P>

嶺南散人 發表於 2009-3-8 15:32:41

原帖由 <I>hihiml</I> 於 2009-2-18 13:41 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=133051&amp;ptid=15143" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 我细个 嗰时 形容(we)&nbsp;系读「我利」噶&nbsp; 不过系港剧嘅多年熏陶下 好多人都读成"我地 " 不过近年听澳门电台 同香港电台 又见「我利」 喇~ &nbsp;讲真句 语言嘅变化真系好快~&nbsp; 不过在逐步趋于平稳~ ... 恩平話都有聲母向聲母轉變嘅趨勢。

baakwai 發表於 2010-10-8 21:27:26

哈哈,粤西嘅郁南县讲「我哋」、「你哋」、「佢哋」就系讲「我利」、「你利」、「佢利」嘅;仲有,「仲有」系讲「剩(读『静』)有」嘅,「剩」系读「静」音,而唔系读「成」音。所以,我严重怀疑,「仲有」嘅原正字系「剩(读『静』)有」,而唔系「重有」。
頁: [1]
查看完整版本: 我地 我利