Re:[討論]列舉幾個粵語同普語發音差別甚大嘅字
谂紫光拼音shen先可以打出来
唔知算唔算?
繼續補充
再舉一個:沃。好多人名地名普語都將wo或vo音譯作沃,但係粵語同呢啲音就根本扯唔上關係,例如:科索沃。。。Re:[討論]列舉幾個粵語同普語發音差別甚大嘅字
余ok在2006-3-25 15:12:25說道:再舉一個:沃。好多人名地名普語都將wo或vo音譯作沃,但係粵語同呢啲音就根本扯唔上關係,例如:科索沃。。。walmart 译成“沃尔马”绝对唔系出自香港人嘅手笔啦,我想问香港系点译嘅。
香港譯法
如果係球員嘅人名,我見香港以前一般譯作「禾」。。。Re:[討論]列舉幾個粵語同普語發音差別甚大嘅字
唔好意思~小妹唔識寫粵語拼音...求qiu em3:
Re:[討論]列舉幾個粵語同普語發音差別甚大嘅字
鬱屈
窟 今晚睇本地南方電視報道一個「好」先生嘅事蹟,聽到我傻咗,睇字幕原來係「郝」先生。另外再舉一個粵普發音差別大嘅字:秩。
頁:
1
[2]