顺德水蛇粥 發表於 2008-11-30 01:58:19

懒音实录:出效恨福伤风紧冒素(速效幸福伤风感冒素)

<P>&nbsp;</P>
<P>http://www.youtube.com/v/e-6OjZ1XMPI&amp;hl=zh_CN&amp;fs=1</P>

外外星人 發表於 2008-11-30 02:11:10

你又录得几正噃!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">

desmond 發表於 2008-11-30 08:53:26

聽過,冇乜懶音,你究竟用乜標準。<br>

[ 本帖最後由 desmond 於 2008-11-30 08:54 編輯 ]

shigan 發表於 2008-11-30 11:13:52

<P>老是拿香港节目来讲 有料就拿广州</P>
<P>根本香港很多发音跟大陆不一致 </P>

嶺南散人 發表於 2008-11-30 11:38:13

都幾正下,基本合格。

顺德水蛇粥 發表於 2008-12-2 11:54:41

估唔到某些粤协常客已被懒音同化。

晴天 發表於 2008-12-2 12:41:31

你乡下点读啊?

普君南拆遷居民 發表於 2008-12-2 12:51:17

個<STRONG>恨</STRONG>字比較明顯。

gboss 發表於 2008-12-2 14:00:35

<P>原帖由 <I>普君南拆遷居民</I> 於 2008-12-2 12:51 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=122269&amp;ptid=13906" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 個恨字比較明顯。 </P>
<P>同意,但個「速」字冇問題。不過讀得咁快,唔多唔少會有啲。</P>
頁: [1]
查看完整版本: 懒音实录:出效恨福伤风紧冒素(速效幸福伤风感冒素)