「爲」與「為」
兩者皆為「为」之繁體字,現今兩者兼有用之,何以區別? 帖裏便兩「為」字已被系統改為一致,請見題目本字。 <P>爪字頭嘅講先係正體字,古無另一個字。</P> <P>噉樣樣呀?</P><P>噉而家香港同台灣係咪都用「爲」呢?</P> 原帖由 <I>youshangwei</I> 於 2008-11-27 13:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=121374&ptid=13856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 噉樣樣呀?噉而家香港同台灣係咪都用「爲」呢? 一般都用冇爪字頭嘅 <P></P>
<P>手写体係「為」</P>
<P>印刷体係「爲」。</P>
<P> </P>
<P>英文都有喇、如「g」写作「g」。</P>
<P>日文都有、如「さ」手写中間断開。</P>
<P></P> <font size="4"><span style="font-family: 黑體;">爲係繁体,為係民间简体,为係官方简体。爲>為>为</span></font> <FONT face=黑體>两字在简体字及日本字中并存</FONT>
頁:
[1]