「粵語拼盤」更新,求幫忙找錯處
「粵語拼盤」更新了,<br>這次更新,修訂了不少內容,<br>因此希望大家幫幫忙,看看有沒什麼錯漏。<br>敬希不吝賜正,以匡不逮。<br>謝謝大家^^~~<br><a href="http://input.foruto.com/ccc/jyt/">http://input.foruto.com/ccc/jyt/</a><br>若內容無訛,小狼會馬上進行下一階段,<br>加入不同版本粵語拼音方案的教程。<br>包括粵拼、IPA寬式等。<br>[ 本帖最後由 小狼 於 2008-11-22 03:44 編輯 ] 都沒有錯處嗎?<br>或者對內容有什麼意見啊?~~<br> 我之前已經發過帖,講過擴,礦,狂等字嘅問題。<br><br>「<font size="3" face="新細明體">【kw 發音時舌位時【k】相同,只是嘴脣圓攏。一般人唸「誇」【kwa1】和「卡」
【ka1】,並不會弄錯【k】與【kw】。可是當要讀「礦」與「抗」字,有些人總把「礦」【kwong3】,唸成「抗」【kong3】。讀者應小心,避免懶音。」<br><br>實際上呢啲音好早就已經無咗圓唇(>50年),無論廣州音字典定廣州話正音字典都推薦讀kong。無必要將其斥為懶音。佢哋嘅情況同 gwong 最好分開討論。「</font><font size="3" face="新細明體">有些人總把「礦」【kwong3】,唸成「抗」【kong3】</font><font size="3" face="新細明體">」應該講「</font><font size="3" face="新細明體">絕大多數人已經把「礦」【kwong3】,唸成「抗」【kong3】</font><font size="3" face="新細明體">」。建議作者將廣州音字典(饒秉才編)納入參考書範圍而唔好淨係睇何氏系列嘅著作。<br></font> 原帖由 <i>melop</i> 於 2008-12-14 11:34 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=125154&ptid=13645" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我之前已經發過帖,講過擴,礦,狂等字嘅問題。「【kw 發音時舌位時【k】相同,只是嘴脣圓攏。一般人唸「誇」【kwa1】和「卡」
【ka1】,並不會弄錯【k】與【kw】。可是當要讀「礦」與「抗」字,有些人總把「礦」【kwong3】,唸成 ... <br><br>IC~,噉呢個可以改做「個」同「過」嘅~<br>不過「個」同「過」係【g】同【gw】,<br>有冇其他【k】同【kw】的例子?<br> 原帖由 <i>小狼</i> 於 2008-12-15 02:25 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=125346&ptid=13645" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
IC~,噉呢個可以改做「個」同「過」嘅~不過「個」同「過」係【g】同【gw】,有冇其他【k】同【kw】的例子? <br><br>廓 kwok 讀成 kok 應該算係懶音嘅。因為多數字典都淨記 kwok, gwok 兩音(前為正讀),而依家好多人讀咗 kok。<br>
[ 本帖最後由 melop 於 2008-12-15 09:44 編輯 ]
頁:
[1]