「筝」点读
<P>筝:【廣韻】側莖切【集韻】【韻會】甾莖切。【正韻】甾耕切,�爭。</P><P>爭:【唐韻】側莖切【集韻】甾耕切,�箏</P><P>茎:【唐韻】戸耕切【集韻】【韻會】何耕切【正韻】何庚切,�牼。</P><P> 又【廣韻】烏莖切【直音】於京切,�鶯。草名。</P><P></P><P>耕:畊【唐韻】古莖切【韻會】古庚切【正韻】古衡切,�更。</P><P></P><P>庚:【唐韻】古行切【集韻】【韻會】居行切【正韻】古衡切,�賡。</P><P></P><P>更:从攴丙聲。古孟切。又,古行切</P><P></P><P>筝 系读zang1,顶系zaang1。我用粤音软件查到只有zaang1。平常好似我都系发成短音a而唔系长音a。「踭」字至会发长音a,zaang1.</P><P>系唔系两个都可以啊。</P><P></P><P></P> 箏讀 zang1,短音。<br> <P>箏</P><P>
<TABLE width="100%" border=1>
<TBODY>
<TR bgColor=#fff0c2>
<TH noWrap width=100>音節<BR><FONT size=-2>(香港語言學學會)</FONT></TH>
<TH noWrap width=30>粵<BR>音</TH>
<TH noWrap width=70><FONT face=Wingdings color=gray>&</FONT> 根據</TH>
<TH noWrap width=100>同音字</TH>
<TH noWrap width=80>相關音節</TH>
<TH noWrap>詞例(<FONT color=maroon size=-1>解釋</FONT>) / <FONT color=forestgreen size=-1>備註</FONT></TH></TR>
<TR>
<TD noWrap align=middle><FONT color=red size=+1>z</FONT><FONT color=green size=+1>aang</FONT><FONT color=blue size=+1>1</FONT></TD>
<TD align=middle><A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=zaang1" target=sound><IMG src="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/img/sounder.gif" border=0></A></TD>
<TD noWrap><FONT size=-1>黃</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.6)</FONT><BR><FONT size=-1>周</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.125)</FONT><BR><FONT size=-1>李</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.174)</FONT></TD>
<TD noWrap><A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%D9%D1"><FONT color=#0000ff>棦</FONT></A>, <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%B8C"><FONT color=#0000ff>睜</FONT></A>, <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%B2u"><FONT color=#0000ff>猙</FONT></A> <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/pho-rel.php?s1=z&s2=aang&s3=1"><FONT color=#0000ff size=-1></FONT></A> </TD>
<TD><SELECT onchange="MM_jumpMenu('self',this,0)"> <OPTION value=# selected>--選擇--</OPTION> <OPTION value=pho-rel.php?s1=z&s2=aang>同聲同韻</OPTION> <OPTION value=pho-rel.php?s2=aang&s3=1>同韻同調</OPTION> <OPTION value=pho-rel.php?s1=z&s3=1>同聲同調</OPTION></SELECT></TD>
<TD>
<DIV noWrap>風箏, 古箏</DIV></TD></TR>
<TR>
<TD noWrap align=middle><FONT color=red size=+1>z</FONT><FONT color=green size=+1>ang</FONT><FONT color=blue size=+1>1</FONT></TD>
<TD align=middle><A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=zang1" target=sound><IMG src="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/img/sounder.gif" border=0></A></TD>
<TD noWrap><FONT size=-1>李</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.174)</FONT><BR><FONT size=-1>何</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.116)</FONT></TD>
<TD noWrap><A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%CD%A9"><FONT color=#0000ff>糽</FONT></A>, <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%ED%A5"><FONT color=#0000ff>磳</FONT></A>, <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%ED%A4"><FONT color=#0000ff>矰</FONT></A> <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/pho-rel.php?s1=z&s2=ang&s3=1"><FONT color=#0000ff size=-1></FONT></A> </TD>
<TD><SELECT onchange="MM_jumpMenu('self',this,0)"> <OPTION value=# selected>--選擇--</OPTION> <OPTION value=pho-rel.php?s1=z&s2=ang>同聲同韻</OPTION> <OPTION value=pho-rel.php?s2=ang&s3=1>同韻同調</OPTION> <OPTION value=pho-rel.php?s1=z&s3=1>同聲同調</OPTION></SELECT></TD>
<TD>
<DIV noWrap></DIV><FONT color=forestgreen size=-1>「箏<FONT color=red size=+1>z</FONT><FONT color=green size=+1>aang</FONT><FONT color=blue size=+1>1</FONT>」的異讀字</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P> 短音倒反成异读了。<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border="0" smilieid="10" alt=""> <P>原帖由 <I>csywashing</I> 於 2008-11-8 11:31 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=117320&ptid=13341" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 短音倒反成异读了。 </P>
<P> </P>
<P>佢係噉寫家,唔係我作出來.</P>
<P>所以唔關我事呀.<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P> 無論廣州音字典定廣州話正音字典都只有 zang1一個音,連何文匯都話是短音。沒咩疑問啦,一于讀zang1。<br>
頁:
[1]