efog 發表於 2008-10-12 03:03:48

黑社会1片尾曲-对天歌 CD版下载

http://www.sunlink.com.cn/mp3/duitiange.mp3
<P><A href="http://www.sunlink.com.cn/mp3/duitiange.mp3"><STRONG>对天歌下载地址</STRONG></A> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>惺惺相惜相见<BR>手足执手相勉<BR>道义两字对地对天<BR>高歌举杯交错<BR>壮志写我诺言<BR>讲交生死都不变迁<BR>现在春花开遍<BR>日後秋风不免<BR>旧日故事世代上演<BR>恋恋不舍不弃<BR>与你勾手指尾<BR>一生相依不改变<BR>有灭有生 世事有续有延<BR>没有当天没有今天<BR>笑问何时何地 再遇从前人面<BR>你是否会知当年<BR>现在春花开遍<BR>日後秋风不免<BR>旧日故事世代上演<BR>恋恋不舍不弃<BR>与你勾手指尾<BR>一生相依不改变<BR>有灭有生 世事有续有延<BR>没有当天没有今天<BR>笑问何时何地再遇从前人面<BR>你是否会知当年<BR>现在春花开遍<BR>日後秋风不免<BR>旧日故事世代上演<BR>恋恋不舍不弃<BR>与你勾手指尾<BR>一生相依不改变<BR>有灭有生 世事有续有延<BR>没有当天没有今天<BR>笑问何时何地再遇从前人面<BR>你是否会知当年<BR>现在春花开遍<BR>日後秋风不免<BR>旧日故事世代上演<BR>恋恋不舍不弃<BR>与你勾手指尾<BR>一生相依不改变<BR>恋恋不舍不弃<BR>与你勾手指尾<BR>一生相依不改变<BR></P>
<P></P>

[ 本帖最後由 efog 於 2008-10-12 11:09 編輯 ]

efog 發表於 2008-10-12 03:09:28

<P>&nbsp;ZT&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>没想到的是那个有点尴尬的结局,如同那个落荒而逃的女人,当看到最后那两个蹲点的警察时,我就知道不妙了,这果然是被阉割了的太监——下面没了。 <BR>  首先是罗大佑的音乐,独特的节奏制造出的气氛为电影增加了不少气氛,也让我能一直坚持着冒着马上就要期末考试了依然端坐在电脑前认真的看完了全片。最后古天乐推着一个老人腐朽式的谈话在《对天歌》的声音中落下帷幕。 <BR>   <BR>  我无意去评判港版与大陆版的差距,也没有办法和杜琪峰的作品做横向比较,其实虽然最后被阉割的结局显得有点可笑,但是无论如何从我一个外行人的角度来说,这仍然是部不错的片子。我是说在我能接受的程度内。 <BR>   <BR>  吃调羹那场戏的张力很大,配角的演技丝毫不输给主角,第三者的一句「不服气啊,实力比他大就行咯」一语点破了那错综复杂的人际关系和纠横错缠的利益集团,比如争龙头棍那场戏,一个是顽固不化的老古董型手下,口中对帮规念念有词,不禁让人想到当年的白莲帮亦或是义和团式的宗教信仰,还有一个「我和你没有过节,我不想打你」的聪明手下,只可惜双方老大的一个电话就立刻让两个本不共戴天的敌人顷刻间为了同一件任务而走到了一起。代表权力象征的「龙头棒」顺利交接。 <BR>   <BR>  本来是很喜欢古天乐的,喜欢他在电影中的那种沉着和凌厉的眼神,只可惜了这部被阉割的影片中他的戏份实在太少,最后更是被可笑的安排成了警方的卧底。应该算是这部戏最让我失望的部分了。 <BR>   <BR>  「一起走,还是在路口下车,你自己决定」 这样精彩的台词全片随处可见,算是弥补不小被剪辑后的遗憾了。</P>

efog 發表於 2008-10-12 03:10:45

<P>&nbsp;以下为一位非粤语区的朋友听后感!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>看了《黑社会》后,对电影的片尾曲产生了兴趣。首先知道这首歌叫做《对天歌》,然后知道是罗大佑的曲,林夕的词,这些都是随意留意到的。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;那时《对天歌》提名了金马奖的最佳电影歌曲,所以略微看了一下知道是一个叫Silver&nbsp;的女歌手。歌是蛮好听的,但歌词是怎样的呢?这是个问题。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;这首歌没有公开发表,根本没有官方提供的歌词,所以只能靠猜,猜是懒得猜的,于是就到网上去搜,结果很意外,整个网络竟然搜不到。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;于是只有猜,听了十几年粤语歌曲,尝自谓没有歌词也能听出粤语歌的七七八八词意。而且也实践过,大学时有个同学就有张陈百强的磁带,歌词丢了,结果找我来翻译,结果果然将那首《孤雁》听出了个差不多。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;于是下了这首歌来听,第一遍竟然全然听不出所以然来,原来现在的歌手都不似80年代的歌手那样咬字清楚了。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;慢慢听总算听出了一些意思,但总有几个字眼搞不清楚,当时的那种焦急和向往十分有趣。急也没办法,自己又不是林夕,终于忘了这件事情。但遗憾总是有的,就像一道数学题解了一大半却卡住关键或者一部小说看到最后几页被撕掉了一样…… <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;今天偶而想起这件事情,又去搜了一下,哈,有结果了!不过一看,搜到的歌词有个小注:「看到很多人在找这首歌的歌词,劳烦广东的朋友翻译了一下,翻译好象差不多吧。大家拍砖。」 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;然后是歌词: <BR><BR>对天歌 <BR><BR>惺惺相惜相见 <BR>手足执手相勉 <BR>道义两战对地对天 <BR>高高举杯交错 <BR>壮志写我诺言 <BR>紧交心髓都不变迁 <BR>现在春花开遍 <BR>日后秋风不免 <BR>旧日故事谁代上演 <BR>恋恋不舍不弃 <BR>与你握手滋味 <BR>一生相依不改变 <BR>有你有伤势是有着有义 <BR>没有当天没有今天 <BR>笑问何时何地再遇从前人面 <BR>你是否会知旧面 <BR><BR>现在春花开遍 <BR>日后秋风不免 <BR>旧日故事谁代上演 <BR>恋恋不舍不弃 <BR>与你握手滋味 <BR>一生相依不改变&nbsp; <BR><BR>有你有伤势是有着有义 <BR>没有当天没有今天 <BR>笑问何时何地再遇从前人面 <BR>你是否会知旧面 <BR><BR>现在春花开遍 <BR>日后秋风不免 <BR>旧日故事谁代上演 <BR>恋恋不舍不弃 <BR>与你握手滋味 <BR>一生相依不改变 <BR><BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;看了歌词以后,解答一些心中的小疑问,然后生起的一个反应是:真想拍砖,还广东的朋友呢。不同的看法有: <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1,「道义两战对地对天」应该是「道义两字对地对天」 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2,「高高举杯交错」应该是「高歌举杯交错」 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;3,「紧交心髓都不变迁」应该是「更教生死都不变迁」 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;4,「旧日故事谁代上演」应该是「「旧日故事世代上演」 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;5,「与你握手滋味」应该是「与你勾手指尾」 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;6,「有你有伤势是有着有义」也是错的,似乎应该「有你有生死是有着有义」但「有着有义」何解? <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;可以说,到此为止,还是有些疑惑的,但大致也了解的差不多了。这位广东朋友在听的方面其实没什么错误,毕竟很多发音都是差不多的,只是在会意方面还是没有周全。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;不料事情还有进展,又搜了一下,竟然发现了一个疑似真本的歌词,这是在一个香港的电影论坛上看到的: <BR><BR>对天歌&nbsp; <BR><BR>作曲:罗大佑&nbsp;作词:林夕&nbsp;演唱:Silver&nbsp; <BR><BR>惺惺相惜相见&nbsp; <BR>手足执手相勉&nbsp; <BR>道义两字对地对天&nbsp; <BR>高歌举杯交错&nbsp; <BR>壮志写我诺言&nbsp; <BR>讲交生死都不变迁&nbsp; <BR>现在春花开遍&nbsp; <BR>日後秋风不免&nbsp; <BR>旧日故事世代上演&nbsp; <BR>恋恋不舍不弃&nbsp; <BR>与你勾手滋味&nbsp; <BR>一生相依不改变&nbsp; <BR>有灭有生&nbsp;世事有续有延&nbsp; <BR>没有当天没有今天&nbsp; <BR>笑问何时何地再遇从前人面&nbsp; <BR>你是否会知当年&nbsp; <BR><BR>现在春花开遍&nbsp; <BR>日後秋风不免&nbsp; <BR>旧日故事世代上演&nbsp; <BR>恋恋不舍不弃&nbsp; <BR>与你勾手滋味&nbsp; <BR>一生相依不改变&nbsp; <BR><BR>有灭有生&nbsp;世事有续有延&nbsp; <BR>没有当天没有今天&nbsp; <BR>笑问何时何地再遇从前人面&nbsp; <BR>你是否会知当年&nbsp; <BR><BR>现在春花开遍&nbsp; <BR>日後秋风不免&nbsp; <BR>旧日故事世代上演&nbsp; <BR>恋恋不舍不弃&nbsp; <BR>与你勾手滋味&nbsp; <BR>一生相依不改变&nbsp; <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;单是繁体字就让我大有坚信不二的念头了,而且仔细看看,这个歌词可谓字字符合歌曲的意思,这个大约应该是真本了。其中做让我恍然大悟的是「有灭有生&nbsp;世事有续有延」,这就是我当初所想的:有你有生死……。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;另外「讲交生死都不变迁」也比我想的「更教生死都不变迁」更符合粤语习惯,虽然「更教」二字也行得通。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;唯一让我疑惑的是「与你勾手滋味」实在没有「与你勾手指尾」显得好玩。但在跟贴中发现这个原来也是一哥们自己听出来的,这是他自己的回复: <BR><BR>因为此歌未出CD,歌词都是听一句记一句。&nbsp;故:与你勾手滋味&nbsp;应为:与你勾手指尾&nbsp; <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;看来此君想来想去还是和我一样觉得「指尾」好过「滋味」。 <BR><BR>那么,「向边度可以搵到首歌???」答曰:「暂时---------无。&nbsp;不过真系好期待!只有成日翻看DVD既结尾,唉············&nbsp;」 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;哈哈。 <BR></P>

efog 發表於 2008-10-12 03:12:24

<P><A href="http://bbs.uc.sina.com.cn/tableforum/App/view.php?bbsid=273&amp;fid=28976">http://bbs.uc.sina.com.cn/tableforum/App/view.php?bbsid=273&amp;fid=28976</A></P>
<P>新浪网友评</P>
<P><FONT face=楷体_GB2312><FONT size=6></FONT></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=楷体_GB2312><FONT size=6>《黑社会》--一阕对天歌</FONT><FONT style="LINE-HEIGHT: 150%" size=5>看完电影的时候总会播放主题曲,那个时候,我们往往会陷入沉思或者离开影院,但是听着《黑社会》的片尾曲《对天歌》的时候我却只是沉浸在那美好的歌声中,Silver的歌声和着罗大佑配的曲调,这种感觉就像听着《江湖告急》中陈思慧的那首《经过》或者《暗战》中那首巴士邂逅的曲子一般,仿佛和电影格格不入却又让我们最完全的融入了剧情的气氛里,那么的陶醉,恍如梦中。「现在春花开遍/日后秋风不免/旧日故事世代上演/恋恋不舍不弃/与你勾手滋味/一生相依不改变」,虽是对天一阕,但是却辞尽婉转,风流自见。</FONT></FONT> </P>
<P></P>
<P><FONT face=楷体_gb2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 150%" size=5>香港盛产黑帮片是由来已久的事情了,和大陆严密的文化管制不同的是,香港的文化土壤是适合黑帮片文化的。其一,在孙中山当年革命之后,港、广地区就一直有着私人结社的活动,而且被认为是合法的,而这也正是香港黑社会诞生的一个文化源头;其二,香港的黑社会文化一直都有着传承,就像中华文明一样,一直都延续着,没有断开,上个世纪初中期的帮派,如今已经蜕变为「三合会」或者「洪帮」等的帮会了,虽然势力依然,但是性质也在渐渐向合法化靠拢;其三,中国有浓郁的武侠文化,而香港尤盛,从当年的金庸古龙就能看出来,而武侠文化和帮会文化无疑是交叉的,所以香港一直都有着浓厚的帮派文化氛围。而说到香港电影,黑帮片是不能不提的,毕竟,每一年入选香港金像奖的就有不少都是黑帮片,而且N多的大明星也是靠着演出黑帮角色出名的,诸如周润发、曾志伟、林雪等人。所以,我认为,在中国,有两个片种应该是只属于香港的,那就是武侠片和黑帮片,这在大陆和台湾都是绝无仅有的,就像农村片之于大陆、言情片之于台湾一样。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=楷体_gb2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 150%" size=5>而杜琪峰现在已经俨然是香港黑帮片的「教父级」人物了,他总是说自己自己要拍一部史诗一般的黑帮片,结果在2005年,他做到了,《黑社会》,在九七回归後,宛如一阕对天歌,总结了上个世纪的香港黑帮,既像史诗,又不乏娱乐性,剧情大方,人物错落,堪称近十年来港产黑帮片最伟大的作品,已经可以和当年的《英雄本色》前后辉映了。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=楷体_gb2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 150%" size=5>可恶的是大陆的审查制度,《黑社会》成品是将近四个小时,但是在香港已经剪辑成了100分钟,而大陆更惨,直接剪成了90分钟,而且剧情杂乱,让人不忍卒睹,幸好,我看到的是港版的,不然真的要骂街了。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=宋体><FONT face=楷体_gb2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 150%" size=5>说来好笑,这部电影应该是一部群戏片,每个人戏份平均,主要都是为了说明主题「帮派情仇」服务,但是偏偏在金马奖提名的时候梁家辉却被提名成为了最佳男主角,一时不禁让人哑然。不过王天林提名最佳男配还是实至名归的,所以不管怎样,起码说明了一点,《黑社会》和《无间道》一样,都是一场演技的盛宴,其实光看看演员表已经可以知道了,没有偶像派的明星,清一色的实力派,不得不让人赞叹杜琪峰的魄力和胆识,不过梁朝伟、任达华、王天林、张家辉、古天乐等人的确将《黑社会》的精髓演绎出来了,虽然只是一个半完整的版本(如果和第二部《以和为贵》连起来的话,应该就算是完整了),但是我已经能想像,完整的《黑社会》是一部多么出色,多么精致,多么旷世绝俗的佳作了。</FONT></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=楷体_gb2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 150%" size=5>《黑社会》的题目我觉得取得很好,直趋主题,并不旁骛。大陆的《龙城岁月》这个名字则是完全不知所云,是失败的题目,而至于英文版「Election」(直译的话就是「选举」)这个题目的话虽然也是相当的切合,因为这个故事整个就是由大D(梁家辉饰演)和乐少(任达华饰演)两个人之间为了「办事人」的选举而相互勾心斗角的故事,不过和「黑社会」这个题目比起来,一个它显得过于的直白,另外,它不够含蓄,没有把整个故事的内蕴和历史渊源讲出来,因为看过这部电影的都知道,大D和乐少的争权夺利只是一个影射,杜琪峰要说的故事其实是关于近百年来整个香港黑社会的兴衰和香港黑帮到了如今这个时代(九七之后)所要做的一些选择和取舍,所以「黑社会」这个题目虽然很大,很不好做,但却是唯一切合的题目,一者博大,二者深刻,颇为符合杜琪峰所谓的「史诗」的意味,我很喜欢。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=宋体><FONT face=楷体_gb2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 150%" size=5>言及与此,还是暂且搁笔,毕竟还有一半没有观看,《黑社会》只有和第二部《以和为贵》加起来,才能算是一部完整的作品,虽为上阙,对天歌尚余下阙。</FONT></FONT></FONT></P>
頁: [1]
查看完整版本: 黑社会1片尾曲-对天歌 CD版下载