hippy888 發表於 2008-9-26 13:08:33

考吓老翻广人

<P>「优秀」,「零食」广东话的用词。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「摄青鬼」的用法。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>呢D都糸碎料,广东人都应该识。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔知之前有无人讲过?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>只准老翻答。</P>

朱利安 發表於 2008-9-26 13:29:06

乜叫老翻广人?

hippy888 發表於 2008-9-26 13:36:08

<P>阁下就是,请答题。</P>

melop 發表於 2008-9-26 13:46:52

原帖由 <i>hippy888</i> 於 2008-9-26 13:08 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=109982&amp;ptid=12568" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
「优秀」,「零食」广东话的用词。
&nbsp;
「摄青鬼」的用法。
&nbsp;
呢D都糸碎料,广东人都应该识。
&nbsp;
唔知之前有无人讲过?
&nbsp;
只准老翻答。 ... <br><br>何謂老翻啊。。。<br>

朱利安 發表於 2008-9-26 13:49:06

<P>原帖由 <I>hippy888</I> 於 2008-9-26 13:36 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=109990&amp;ptid=12568" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 阁下就是,请答题。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>首先我唔系乜老翻广人,因此无须答题</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>其次我都唔知你想问D乜问题,系问「优秀」,「零食」啊?定系问「摄青鬼」啊?</P>

hippy888 發表於 2008-9-26 13:59:32

<P>老翻者,A货也,恶紫夺朱是之谓,引捞话污染毒害广东话之人也。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「优秀」,「零食」的广东话口语是如何的?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>用「摄青鬼」造句。</P>

朱利安 發表於 2008-9-26 14:09:06

<P>原帖由 <I>hippy888</I> 於 2008-9-26 13:59 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=110006&amp;ptid=12568" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 老翻者,A货也,恶紫夺朱是之谓,引捞话污染毒害广东话之人也。 &nbsp; 「优秀」,「零食」的广东话口语是如何的? &nbsp; 用「摄青鬼」造句。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>如果系你唔识嘎呢</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>睇在你仗义执言既份上</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我都可以教下你既</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>其他人啰唩</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我都费事教佢啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>呵呵</P>

melop 發表於 2008-9-26 14:12:03

原帖由 <i>hippy888</i> 於 2008-9-26 13:59 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=110006&amp;ptid=12568" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
老翻者,A货也,恶紫夺朱是之谓,引捞话污染毒害广东话之人也。
&nbsp;
「优秀」,「零食」的广东话口语是如何的?
&nbsp;
用「摄青鬼」造句。 <br><br>優秀:標青。零食:口lap3 dap1,垃圾嘢(laap3 zaap3 je5)<br><br>你做咩好似隻摄青鬼噉突然標出嚟呀,想嚇死人咩。<br>唔好成日嗅(hung6)住晒啦,成隻摄青鬼噉。<br><br>唔知啱咗幾多呢。。。<br>

hippy888 發表於 2008-9-26 14:12:51

口甘就唔该你教吓我。

hippy888 發表於 2008-9-26 14:18:58

问过老翻先知。

朱利安 發表於 2008-9-26 15:01:45

<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-9-26 14:12 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=110011&amp;ptid=12568" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 優秀:標青。零食:口lap3 dap1,垃圾嘢(laap3 zaap3 je5)你做咩好似隻摄青鬼噉突然標出嚟呀,想嚇死人咩。唔好成日嗅(hung6)住晒啦,成隻摄青鬼噉。唔知啱咗幾多呢。。。 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>虽则「标青」系某D场合下可以表示优秀,但并不完全等同「优秀」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>比如:成绩优秀可以讲「标青」,但样子标青就唔能解作「优秀」啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>因为「标青」系出众甘解,而「优秀」一般只用系品行,学问等方面</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「零食」应该系「口立湿」,本字唔晓,唔好意思</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「摄青鬼」既前一句都可以,后一句就唔系甘岩啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>因为「摄青鬼」唔系哄住人既</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「摄青鬼」系鬼鬼鼠鼠,闪闪缩缩,突然之间吓你一大跳个只</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「摄青鬼」据说系挨住阴暗既墙角墙边行既</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 麤奶粉 於 2008-9-26 15:21 編輯 ]

hippy888 發表於 2008-9-26 15:42:57

A货即糸A货,随口都答得出口既口野,竟然要花口甘耐时间去查。

朱利安 發表於 2008-9-26 15:51:55

<P>答岩咗又话人地查既</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你估个个都好似你甘得闲嘎咩</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不过算啦,答得都预咗你甘讲嘎啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>当还返个人情畀你啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

hippy888 發表於 2008-9-26 15:59:01

等你做吓功课,学好D广东话。

朱利安 發表於 2008-9-26 16:01:19

<P>原帖由 <I>hippy888</I> 於 2008-9-26 15:59 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=110041&amp;ptid=12568" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 等你做吓功课,学好D广东话。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>学好D英文好过啦</P>

melop 發表於 2008-9-26 17:01:54

原帖由 <i>麤奶粉</i> 於 2008-9-26 15:01 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=110027&amp;ptid=12568" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

&nbsp;
虽则「标青」系某D场合下可以表示优秀,但并不完全等同「优秀」
&nbsp;
比如:成绩优秀可以讲「标青」,但样子标青就唔能解作「优秀」啦
&nbsp;
因为「标青」系出众甘解,而「优秀」一般只用系品行,学问等方面
&nbsp; ... <br><br>啊?標青不能等于優秀么?好像我們一向係噉用嘅啵。比如話某人好優秀,都可以話某人好標青;某方案好優秀,都叫標青咖。反而真係好少聽人講某某個樣好標青(一般就講靚仔,靚女)。其實好少有兩種語言裡面嘅詞詞義會完全一樣嘅,都係接近啫。其實優秀亦有突出嘅意思,只係用嘅場合唔係完全重疊。<br>口 lap sap 係 lap dap 嘅音變版本(d 擦音化),兩者都可以。<br>我聽過有人係噉用摄青鬼嘅,當然有場合,嗰個人係從後方嗅住晒。<br>

[ 本帖最後由 melop 於 2008-9-26 17:08 編輯 ]
頁: [1]
查看完整版本: 考吓老翻广人