黄百万
發表於 2008-10-21 13:35:02
<P>朱利安。你知醜嚒。</P>
<P> </P>
<P>現在是個個都知音是 「鑑生」,就係你唔知。</P>
<P> </P>
<P>「監」 字 用官音正讀官名發 「鑑」音,如 國子監 太監 欽天監。你唔知</P>
<P> </P>
<P>「監躉」「監獄」的發音也不相同。你又唔知</P>
<P> </P>
<P>「連毛"鑑"屎」是毛重,「除毛"鑑"屎」 是淨重,一聼就明啦。又係得你唔明。</P>
<P> </P>
<P> </P>
朱利安
發表於 2008-10-22 11:08:40
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-21 13:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=113924&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> </P>
<P>朱利安。你知醜嚒。</P>
<P> </P>
<P>現在是個個都知音是 「鑑生」,就係你唔知。</P>
<P> </P>
<P>「監」 字 用官音正讀官名發 「鑑」音,如 國子監 太監 欽天監。你唔知</P>
<P> </P>
<P>「監躉」「監獄」的發音也不相同。你又唔知</P>
<P> </P>
<P><FONT color=red>「連毛"鑑"屎」是毛重,「除毛"鑑"屎」 是淨重,一聼就明</FONT>啦。又係得你唔明。</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>真正唔知羞既正系你黄百万啵</P>
<P> </P>
<P>「夹生」字典有解,而「鑑生」字典无解</P>
<P> </P>
<P>你到底知唔知「鑑」字系咩意思嘎</P>
<P> </P>
<P>你连本字都唔识,怪唔得之将以讹传讹既音当作原本既正音啦</P>
<P> </P>
<P>最笑鬼死人既就系<FONT color=#ff0000>「連毛"鑑"屎」是毛重,「除毛"鑑"屎」 是淨重</FONT><FONT color=black>嘎</FONT><FONT color=black>啦</FONT></P>
<P> </P>
<P><FONT color=black>请问毛重「連毛"鑑"屎」计唔计埋D屎先</FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT> </P>
<P><FONT color=black>又请问净重「除毛"鑑"屎」又计唔计埋D屎先</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000></FONT> </P>
<P><FONT color=black>自相矛盾,自打嘴巴,重好意思话一听就明添</FONT></P>
<P> </P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P><FONT color=#ff0000></FONT> </P>
<P><FONT color=#ff0000></FONT> </P>
黄百万
發表於 2008-10-22 12:30:23
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 11:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114056&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 真正唔知羞既正系你黄百万啵 「夹生」字典有解,而「鑑生」字典无解 你到底知唔知「鑑」字系咩意思嘎 你连本字都唔识,怪唔得之将以讹传讹既音当作原本既正音啦 最笑鬼死人既就系 ... </P>
<P> </P>
<P>继续死守字典吧,捞佬。</P>
<P> </P>
<P>捞佬在康熙字典里面无解析的。使唔使解畀你知啊</P>
朱利安
發表於 2008-10-22 12:41:47
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 12:30 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114064&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 继续死守字典吧,捞佬。 捞佬在康熙字典里面无解析的。使唔使解畀你知啊 </P>
<P> </P>
<P>你呢个傻佬啊</P>
<P> </P>
<P>唔够人地讲就系道发烂喳</P>
<P> </P>
<P>字典有解既就要按字典</P>
<P> </P>
<P>除非你有充足既理据去推翻佢</P>
<P> </P>
<P>字典无解既先至用俗解</P>
<P> </P>
<P>你连基本既次序都唔识</P>
<P> </P>
<P>净识以讹传讹胡编乱造</P>
<P> </P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
黄百万
發表於 2008-10-22 12:53:51
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 12:41 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114067&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 你呢个傻佬啊 唔够人地讲就系道发烂喳 字典有解既就要按字典 除非你有充足既理据去推翻佢 字典无解既先至用俗解 你连基本既次序都唔识 净识以讹传讹胡编乱造 &n ... </P>
<P> </P>
<P>请问 「夹」在字典里有注 「鉴」音吗?</P>
<P> </P>
<P>字典里无注「鉴」的音的 「夹」 凭什么拿出来?</P>
<P> </P>
<P>岂不是与你的逻辑背道而驰???</P>
<P> </P>
朱利安
發表於 2008-10-22 13:04:23
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 12:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114071&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 请问 「夹」在字典里有注 「鉴」音吗? 字典里无注「鉴」的音的 「夹」 凭什么拿出来? 岂不是与你的逻辑背道而驰??? ... </P>
<P> </P>
<P>正一牛皮灯笼,点极都唔明</P>
<P> </P>
<P>都话明正字系「夹生」啰</P>
<P> </P>
<P>正音亦当然系「夹生」啦</P>
<P> </P>
<P>之所以有人读成「鉴生」</P>
<P> </P>
<P>皆因有太多好似你呢停甘无知既人以讹传讹所致</P>
<P> </P>
<P>可笑你以伪为真,真系假作真时真亦假啊</P>
<P> </P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-10-22 13:15 編輯 ]
黄百万
發表於 2008-10-22 13:31:13
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 13:04 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114073&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 正一牛皮灯笼,点极都唔明 都话明正字系「夹生」啰 正音亦当然系「夹生」啦 之所以有人读成「鉴生」 皆因有太多好似你呢停甘无知既人以讹传讹所致 可笑你以伪为真,真系假 ... </P>
<P> </P>
<P>那么 「米饭夹生」对应的粤语岂不是 「米饭"鉴"」?</P>
朱利安
發表於 2008-10-22 13:47:22
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 13:31 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114082&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 那么 「米饭夹生」对应的粤语岂不是 「米饭"鉴"」? </P>
<P> </P>
<P>甘就正好证明咗系「夹生」而唔系「鉴生」啦</P>
<P> </P>
<P>皆因读成「鉴生」系你呢停无知既人以讹传讹所致</P>
<P> </P>
<P>并唔系所有既人都读成「鉴生」既</P>
<P> </P>
<P>而你呢停无知既人系人云亦云</P>
<P> </P>
<P>人地讲「米饭夹生」讲啱咗,你咪跟住讲啱咗啰</P>
<P> </P>
<P>人地讲「鉴生」讲错咗,你咪又跟住讲错咗啰</P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
黄百万
發表於 2008-10-22 13:53:06
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 13:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114083&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 甘就正好证明咗系「夹生」而唔系「鉴生」啦 皆因读成「鉴生」系你呢停无知既人以讹传讹所致 并唔系所有既人都读成「鉴生」既 而你呢停无知既人系人云亦云 人地讲「米饭夹生」 ... </P>
<P> </P>
<P>我问:按你的逻辑「米饭夹生」能不能讲成「米饭鉴」啊?</P>
<P> </P>
<P> </P>
朱利安
發表於 2008-10-22 14:00:08
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 13:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114086&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我问:按你的逻辑「米饭夹生」能不能讲成「米饭鉴」啊? </P>
<P> </P>
<P>唔系我既逻辑</P>
<P> </P>
<P>而系你呢停无知既人既逻辑</P>
<P> </P>
<P>你呢停无知既人既逻辑就系</P>
<P> </P>
<P>人地将「米饭夹生」讲成「米饭鉴」</P>
<P> </P>
<P>你呢停无知既人咪就跟住讲「米饭鉴」啰</P>
<P> </P>
<P>之不过甘并唔能够代表「米饭夹生」就真系等于「米饭鉴」啰</P>
<P> </P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-10-22 14:01 編輯 ]
黄百万
發表於 2008-10-22 14:05:11
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 14:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114089&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔系我既逻辑 而系你呢停无知既人既逻辑 你呢停无知既人既逻辑就系 人地将「米饭夹生」讲成「米饭鉴」 你呢停无知既人咪就跟住讲「米饭鉴」啰 之不过甘唔能够代表「米 ... </P>
<P> </P>
<P>让大家来讲。</P>
<P> </P>
<P>国语中:「米饭夹生」怎么吃?</P>
<P>粤语中:「米饭鉴生」怎么吃?</P>
<P> </P>
<P>是一样意思吗?</P>
朱利安
發表於 2008-10-22 14:17:47
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 14:05 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114090&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 让大家来讲。 国语中:「米饭夹生」怎么吃?粤语中:「米饭鉴生」怎么吃? 是一样意思吗? </P>
<P> </P>
<P>「米饭夹生」即系饭没有熟透</P>
<P> </P>
<P>甘请问「米饭鉴生」又何解呢</P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P> </P>
<P> </P>
黄百万
發表於 2008-10-22 14:20:57
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 14:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114089&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔系我既逻辑 而系你呢停无知既人既逻辑 你呢停无知既人既逻辑就系 人地将「米饭夹生」讲成「米饭鉴」 你呢停无知既人咪就跟住讲「米饭鉴」啰 之不过甘并唔能够代表「 ... </P>
<P> </P>
<P>普通话中 「米饭夹生」在粤语中是 「尐饭生骨」啊。</P>
<P> </P>
<P>按你的解释 「夹生」=「生骨」</P>
<P> </P>
<P>再套入楼主的话 「鉴生壅」=「夹生壅」=「生骨壅」?</P>
<P> </P>
<P> </P>
黄百万
發表於 2008-10-22 14:22:45
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 14:17 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114092&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「米饭夹生」即系饭没有熟透 甘请问「米饭鉴生」又何解呢 </P>
<P> </P>
<P>顺遂代入公式,得出结果 「夹生」不等于「鉴生」</P>
朱利安
發表於 2008-10-22 14:32:01
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 14:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114094&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 普通话中 「米饭夹生」在粤语中是 「尐饭生骨」啊。 按你的解释 「夹生」=「生骨」 再套入楼主的话 「鉴生壅」=「夹生壅」=「生骨壅」? ... </P>
<P> </P>
<P>想学人狡辩又无料</P>
<P> </P>
<P>系<A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=10938&page=2&fromuid=3046#pid114081">呢张帖</A></A>已经训斥过你嘎啦</P>
<P> </P>
<P>同一个意思,就等于同一个词嘎啦咩</P>
<P> </P>
<P>明显系道偷换概念</P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-10-22 14:34 編輯 ]
朱利安
發表於 2008-10-22 14:37:57
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 14:22 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114095&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 顺遂代入公式,得出结果 「夹生」不等于「鉴生」 </P>
<P> </P>
<P>本就只有「夹生」而无「鉴生」</P>
<P> </P>
<P>何来「夹生」等于「鉴生」呢</P>
<P> </P>
<P>你呢个傻佬D逻辑啊,真系笑鬼死人啦</P>
<P> </P>
<P>你就无谓再三逃避问题啦</P>
<P> </P>
<P>请问「米饭鉴生」何解呢</P>
<P> </P>
<P>答唔出「米饭鉴生」何解</P>
<P> </P>
<P>甘就唔该请你即刻收声啦</P>
<P> </P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-10-22 14:43 編輯 ]
肥腯腯
發表於 2008-10-22 14:42:17
<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/huffy.gif" border=0 smilieid="5"> 我净喺见到楼上闹个不停,但喺我就唔知个所以然?!掬气!掬鬼气!
黄百万
發表於 2008-10-22 14:43:15
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 14:32 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114097&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 想学人狡辩又无料 系呢张帖已经训斥过你嘎啦 同一个意思,就等于同一个词嘎啦咩 明显系道偷换概念 </P>
<P> </P>
<P>既然同一个意思可以用不同的词来表达,</P>
<P> </P>
<P> 「鉴生」 就不是 「夹生」啦朋友!</P>
<P> </P>
<P> </P>
黄百万
發表於 2008-10-22 14:48:21
<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 14:37 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114099&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 本就只有「夹生」而无「鉴生」 何来「夹生」等于「鉴生」呢 你呢个傻佬D逻辑啊,真系笑鬼死人啦 你就无谓再三逃避问题啦 请问「米饭鉴生」何解呢 答唔出「米饭鉴生」何解 ... </P>
<P> </P>
<P>我系纯粹用你的逻辑来代入公式,得出 「米饭鉴生」无得解</P>
<P> </P>
<P>即系「夹生」不等于「鉴生」囖,明无?</P>
朱利安
發表於 2008-10-22 14:52:31
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 14:43 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114103&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 既然同一个意思可以用不同的词来表达, 「鉴生」 就不是 「夹生」啦朋友! </P>
<P> </P>
<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-10-22 14:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=114094&ptid=12471" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> <FONT color=red>普通话中 「米饭夹生」在粤语中是 「尐饭生骨」啊。</FONT> 按你的解释 「夹生」=「生骨」 再套入楼主的话 「鉴生壅」=「夹生壅」=「生骨壅」? ... </P>
<P> </P>
<P>你呢个傻佬啊</P>
<P> </P>
<P>重系道玩偷换概念</P>
<P> </P>
<P>我#35答你话:同一个意思,就等于同一个词嘎啦咩</P>
<P> </P>
<P>系回答你#33话:普通话中 「米饭夹生」在粤语中是 「尐饭生骨」啊。</P>
<P> </P>
<P>唔话过「米饭夹生」「米饭鉴生」系同一个意思啵</P>
<P> </P>
<P>本就只有「夹生」而无「鉴生」</P>
<P> </P>
<P>何来「夹生」「鉴生」同一个意思呢</P>
<P> </P>
<P>你呢个傻佬D逻辑啊,真系笑鬼死人啦</P>
<P> </P>
<P>你就无谓再三逃避问题啦</P>
<P> </P>
<P>请问「米饭鉴生」何解呢</P>
<P> </P>
<P>答唔出「米饭鉴生」何解</P>
<P> </P>
<P>甘就唔该请你即刻收声啦</P>
<P> </P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>