余OK 發表於 2005-8-15 19:01:17

Re:「只」同「祇」

我前幾日見到有本《說文解字考證》嘅前言係用衣字旁嘅「衹」。。。

dada 發表於 2005-8-15 23:55:07

Re:「只」同「祇」

dada,不好意思,我一時錯手修改咗你篇文章,請你再修改返原來噉。
anl字

dada 發表於 2005-8-17 10:26:24

Re:「只」同「祇」

唔緊要。我再貼一次。

(香港)啟思中國語文網–每週語文知識–昔日語文知識–挑戰形近字
http://www.keyschinese.com.hk/weekly/021015.htm

祇、衹、祗、袛
怎樣?是否有點頭昏腦漲?它們的意思分別是:

①「祇」,古時指地神,引申為和神有關的東西,如神祇,粵音讀「其」。它同時是「只」字的異體字,表示僅僅,粵音讀「紙」。
②「衹」,是「祇」(只)的異體字。
③「祗」,是恭敬的意思,常見於文言文,如祗候,意即恭候,粵音讀「支」。
④「袛」,指短衣、汗衫一類的衣物,粵音讀「低」。

這四兄弟長得這麼相像,辨別時須加倍小心,不要用錯呢!

Anl 發表於 2005-8-18 06:07:49

Re:「只」同「祇」

衹係祇嘅異體,祇又係只嘅異體,係咪想講“只”係正字?
噉異體衹好可能係祇嘅錯誤寫法。所以祇同只比較合適。

dada 發表於 2005-8-18 12:04:21

Re:「只」同「祇」

根據《異體字字典》﹐呢四個字冇一個係「只」嘅異體。我諗佢所謂異體﹐不過係相通啫。

我已經「頭昏腦漲」喇。總之﹐我習慣用「只」﹐因為佢係繁體字﹐用佢唔係錯﹐又簡單﹐唔會寫錯或睇錯(「祗」係「祇」嘅異體﹐反之亦然﹐即係好多時寫錯)。

Anl 發表於 2005-8-19 03:16:49

Re:「只」同「祇」

我觀點都冇反對用只字,我強調係自己用祇。

另一方面,我覺得如果喺一篇文章度同時出現“祇有”、“只有”,就比較怪。唔係話限制一個人揀定用一個祇/只字。不過如果寫,就清一色用一個好啲,唔使畀人覺得“連自己都搞唔清兩個字用法,一時一樣”嘅感覺。

dada 發表於 2005-8-26 00:28:00

Re:「只」同「祇」

後記﹕我啱啱喺一個論壇睇到一個關於繁體輸入法嘅帖。有個人話﹕「zhiyou默認成[只有]也沒錯,臺灣用[只]多過用[祇]。」
頁: 1 [2]
查看完整版本: 「只」同「祇」-highyun移-