黄锡凌耶鲁粤拼邓系统用嘅系'字位法'唔系'音位法'
黄锡凌耶鲁粤拼邓钧系统采用嘅系「字位法」唔系「音位法」<br>因为黄锡凌嘅元音音位系统归类,而家基本被推翻,所以不再适用于学术著作中予以采用。 而黄,耶,教院,粤拼等系统,我地唔应该再作为粤语语音学术讨论所使用嘅工具。 基于黄锡凌系统嘅所有拼音方案,只有一种值得在「英化」范畴内局部保留。 呢种方案就系「<font style="font-weight: bold;" size="6"><a href="viewthread.php?tid=11492" target="_blank">唐话罗马字</a></font>」。<br><br>原帖由 <i>HKCantonese</i> 於 2008-9-15 18:02 發表 <ahref="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=107317&ptid=12330"
target="_blank"><img
src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif"
onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""
border="0"></a><br> <br>你的意思是你讀"躬"字時韻腹是/U/(短/u/), 讀"高"字時韻腹是/o/(閉口/o/或者所謂短/o/), 兩者音質不同, 前者舌位比後者高?<br> <br>或者再直接一點問: 你是否區分得清楚? ... <br><font size="5"><br>其
实 </font><em></em> <font style="font-weight: bold;" size="6"><span id="thread_9970"><a href="viewthread.php?tid=9970&extra=page%3D2">Penkyamp 方案</a></span></font><font size="5"> 已经基本上将呢个问题完全解决咗喇。 黄锡凌或邓钧系统,应该无乜可以辩驳嘅余地喇。
佢地嗰整套受英语,普通话「先入为主」影响嘅元音分类系统,基本上被推翻。但考虑到「英化」等务实问题,同进一步嘅「字位法」原则,可以考虑保留一种基于
黄锡凌分类嘅方案:</font><font style="font-weight: bold;" size="6"><a href="viewthread.php?tid=11492" target="_blank">唐话罗马字</a></font><font size="5">。 亦即系讲,元音分类系统上,以 </font><font style="font-weight: bold;" size="6"><span id="thread_9970"><a href="viewthread.php?tid=9970&extra=page%3D2">Penkyamp 方案</a></span></font><font size="5">为标准,但使用上,基于黄锡凌嘅,但系于元音分类标准系统有所歧异嘅「</font><font style="font-weight: bold;" size="6"><a href="viewthread.php?tid=11492" target="_blank">唐话罗马字</a></font><font size="5">」,因其一定实用价值,予以保留,但唔作解释元音分类系统用,而附加解释
话,其实</font><font style="font-weight: bold;" size="6"><a href="viewthread.php?tid=11492" target="_blank">唐话罗马字</a></font><font size="5">采用咗「非音位法嘅字位法原则」,导致造成正字法唔严格反映标准嘅元音分类系统。
而且,唐话罗马字一般只作英化用,尽量将其使用范围缩细。<br></font><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">上个世纪嘅湖南嘅汉语拼音为基础嘅粤语简易课程所用临时方案,会喺今世纪,逐渐为更加系统嘅方案所取代,从而完成其历史使命。而粤语拼音对汉语拼音嘅从属地位,将随住粤人对母语现代化嘅意识嘅成熟,永远成为陈旧嘅历史。</span><br><br><br><br><br><br>
[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-9-15 19:04 編輯 ] ================================================================================<br>因为黄锡凌嘅元音音位系统归类,而家基本被推翻,所以不再适用于学术著作中予以采用。<br>================================================================================<br>喂,你題目是 <a href="viewthread.php?tid=12343">黄锡凌耶鲁粤拼邓系统用嘅系'字位法'唔系'音位法'</a> 啊,為何文章里面都沒講原因的???麻煩講清楚原因來聽聽。仲有,寫這種東西麻煩引用一下文獻,以免有 gau ap 當秘笈之嫌<img smilieid="12" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0"><img smilieid="9" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border="0"><br> <P>《简明广州音字典》采用下列韵母表,每一列(从上到下)属于一个元音音位。属于同一音位的,有时是一个音素,有时是两个音素,这是根据1960年广东省教育行政部门公布的广州话拼音方案,并非是我创造的方案。我只是用 ɑi - ai ɑo - ao ɑm- am ɑn- an ɑb- ab 来区别a 的长短音, oe列韵母采用广州话正音字典的办法。声调符号不用数字,而采用调形符号 - / .* " `其中三个来自汉语拼音方案,只是补充了三个。</P>
<P> </P>
<P> 韵母表(分8列)</P>
<P> ɑ e o i u ü oe<BR> 呀 诶 柯 衣 乌 于 (靴)<BR> ɑi ai ei oi ui oeü <BR> 挨 矮 (非) 哀 煨 (去)<BR> ɑo ao ou iu <BR> 拗 欧 奥 妖<BR> ɑm am im <BR> (监) 庵 淹<BR> ɑn an on in un oen<BR> 晏 (恩) 安 烟 碗 (春)<BR> ɑng ang eng ong ing ung ün oeng<BR> 罂 莺 (镜) (康) 英 瓮 冤 (香)<BR> ɑb ab ib <BR> 鸭 (急) 叶<BR> ɑd ad od id ud oed<BR> 押 (不) (渴) 热 活 (律) <BR> ɑg ag eg og ig ug üd oeg<BR> (客)(德) 尺 恶 益 屋 月 (约)<BR> ------------------------------------------------------</P>
<P> m ng <BR> 唔 五</P>
<P> </P>
<P>[说明]ɑ 表示长音,a 表示短音, 打字时ɑ可用A作为代用式;ü 可用yu作为代用式。</P>
<P> </P>
<P>使用拉丁字母按照音位来制订拼音方案.要使用下列字母和符号:<BR>ɑ a b c d e f g h i j k l m n o p q s t u w x y 24 个字母<BR>只有字母 r v 不用<BR>正式方案用 ɑ (字体)ü 两个汉语拼音</P>
<P><BR> 声调表</P>
<P>调类 1 2 3 4 5 6 7 8 9<BR>名称 阴平 阳上 阴去 阳平 阳上 阳去 阴入 中入 阳入<BR> <BR> (高平) (高升) (中平)(低平) (中升) (中降) (高促) (中促) (低促)<BR> (高平微降)<BR>调号 - / . * > ` - . ` <BR>举例 诗 史 试 时 市 事 色 锡 食 <BR>标调 xi- xi/ xi. xi* xi> xi` xig- xig. xig` </P>
<P>调值 55 35 33 11(21) 13(23) 22(32) 5 3 2(32) </P>
<P>[注解]调值部分是供教师参考的。</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-16 07:40 編輯 ]
頁:
[1]