我愛粵語 發表於 2008-9-11 14:57:09

课同货???

<P>课同货嘅音点读啊???</P>

我愛粵語 發表於 2008-9-11 15:03:55

&nbsp; 紧急啊大佬··

朱利安 發表於 2008-9-11 15:30:02

FOR 英文发音

馬萬千 發表於 2008-9-11 16:57:58

<FONT face="MS UI Gothic" size=4><RUBY>両個字一様音:</RUBY><RUBY>貨</RB><RP></RP><RT>fo3</RT><RP></RP>、</RUBY><RUBY>課</RB><RP></RP><RT>fo3</RT><RP></RP></RUBY>。</FONT>

desmond 發表於 2008-9-12 08:07:18

<P>原帖由 <I>馬萬千</I> 於 2008-9-11 16:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=106198&amp;ptid=12263" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 両個字一様音:貨fo3、課fo3。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「兩」同「両」乃唔同嘅漢字,而且字義不同,請唔好混用。例如︰「唔該畀兩両田七我」。</P>

bajatvj 發表於 2008-9-12 10:16:41

兩、両本為不同字,字義有別,後為正體字、異體字,請「馬萬」生回去日本講道,別在此用日字發噏瘋

中二仔 發表於 2008-9-12 18:01:04

<P>「兩」同「両」不過係俗字同本字之分,字義上無唔同,古時都無分野</P>
<P>不過喺後期習慣用法上有分別,因為「兩」字後來分陰陽聲有唔同用法</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不過今日我見大部分中國地方都用同一個「兩」字.</P>

bajatvj 發表於 2008-9-12 18:23:59

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-9-12 06:01 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=106373&amp;ptid=12263" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「兩」同「両」不過係俗字同本字之分,字義上無唔同,古時都無分野不過喺後期習慣用法上有分別,因為「兩」字後來分陰陽聲有唔同用法 &nbsp; 不過今日我見大部分中國地方都用同一個「兩」字. ... </P>
<P>現時只有兩、两二字,沒有両字</P>
頁: [1]
查看完整版本: 课同货???