HKCantonese 發表於 2008-8-23 23:57:31

粵語"催""春"兩字韻母

<P>其實有點近似普通話.</P>
<DIV class=t_msgfont id=postmessage_102382>
<P>在普通話裏面, 當uei,uen前面的聲母是d,t,n,l,zh,ch,sh,r,z.c.s時, 韻母實際發音變得近似粵語"催""春"兩字的韻母.</P></DIV>

penkyamp 發表於 2008-8-24 05:09:34

完全唔一样! "普通话"应以北京人讲嘅为准.

<h2>完全唔一样! "普通话"应以北京人讲嘅为准. 你嘅感觉似乎系一种错觉.<br></h2><h2><br></h2><h2>请着重睇放大咗嘅连接<br></h2><h2><br></h2><h2><font size="1"><a style="font-weight: bold;" href="viewthread.php?tid=11180" target="_blank">「<span style="color: Blue;">广东话拼音字输入软件」发布!欢迎下载!</span></a><br style="font-weight: bold; color: Blue;"><a style="font-weight: bold;" href="forumdisplay.php?fid=115" target="_blank"><span style="color: Blue;">粵拼、字碼及輸入法Cantonese Computin</span>g</a><br><br><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>"&nbsp;<span style="color: Blue;">                                                               
                               
                                        </span><label style="color: Blue;">
                                                                                                                                                                &nbsp;</label><span style="color: Blue;">
                                                                                                                                                                                                        </span></font><font style="font-weight: bold; color: Blue;" size="5"><span id="thread_11459"><a href="viewthread.php?tid=11459&amp;extra=page%3D1"><span style="color: Blue;">广东话元音分类嘅两</span>大系统</a></span></font><font size="1"><span style="color: Blue;">&nbsp; </span>"同"<span style="color: Blue;">&nbsp; </span></font><font style="color: Blue;" size="5"><a style="font-style: italic;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=98399&amp;ptid=11135" target="_blank"><span style="color: Blue;">粵語元音音位</span>數目</a></font><font size="1"><span style="color: Blue;">&nbsp; </span>"<br><br>其他几篇喺度:<br><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="viewthread.php?tid=11492" target="_blank">唐话罗马字第二式</a><br style="font-style: italic; color: Blue;"><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="viewthread.php?tid=11436" target="_blank">对于唐话罗马字声调符号嘅异议</a><br style="font-style: italic; color: Blue;"><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=98521&amp;ptid=10127" target="_blank">教育學院拼音方案 vs 香港語言學學會粵語拼音方案</a><br style="font-style: italic; color: Blue;"><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=98399&amp;ptid=11135" target="_blank">粵語元音音位數目</a><br style="font-style: italic; color: Blue;"><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=96579&amp;ptid=11413" target="_blank">最近發現,廣州話多咗一個入聲!</a><br style="font-style: italic; color: Blue;"><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=96255&amp;ptid=11249" target="_blank">粵語羅馬字</a><br style="font-style: italic; color: Blue;"><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=96088&amp;ptid=10747" target="_blank">[原创]广州话九声八卦图(图解广府话九声调)</a><br style="font-style: italic; color: Blue;"><a style="font-style: italic; color: Blue;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=94365&amp;ptid=11255" target="_blank">求一份粵語拼音表!!!</a></font></h2><font style="font-weight: bold; font-style: italic;" size="5"><a href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=100885&amp;ptid=9300" target="_blank">"<span style="color: Blue;">简明广州音字典"使用的"广州话拼音方案</span>"</a></font><font size="5"><br></font><font style="font-weight: bold; text-decoration: underline;" size="5"><a href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=100824&amp;ptid=9437" target="_blank"><span style="color: Blue;">《简明广州音字典》编写出版的缘</span>起</a></font>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-24 05:15 編輯 ]

penkyamp 發表於 2008-8-24 05:14:08

我今朝先醒起, 广州话 OI, OY, UI 韵母嘅"撮口呼", 亦即系佢哋韵尾因为韵腹圆唇而变成圆唇韵尾嘅现象, 可以喺土耳其语入边揾到. <br><br>英语揾唔到, 台山话亦揾唔到. 但系广州话同土耳其语隔咁远, 居然系我识嘅语言入边唯一两个有呢种现象嘅.<br><br>我估, 会唔会系广州话保留咗唐代长安话呢种特点, 因为唐代长安话其实系语音系统突撅化嘅呢?<br>

HKCantonese 發表於 2008-8-24 10:26:53

<P>原帖由 <I>penkyamp</I> 於 2008-8-24 05:14 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102543&amp;ptid=11943" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我今朝先醒起, 广州话 OI, OY, UI 韵母嘅"撮口呼", 亦即系佢哋韵尾因为韵腹圆唇而变成圆唇韵尾嘅现象, 可以喺土耳其语入边揾到. 英语揾唔到, 台山话亦揾唔到. 但系广州话同土耳其语隔咁远, 居然系我识嘅语言入边唯一 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>似乎太遠...</P>
<P>&nbsp;</P>

紫凤凰 發表於 2008-8-24 11:44:38

<P>penkyamp唔好畀我估啱係北大嘅「我哋越人」,因為風格好似。如果我估啱,即是話係東江客家人。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

紫凤凰 發表於 2008-8-24 11:50:25

<P>普通話雖然以北京語音為基礎,但係並唔係北京話,更加不能以北京為基準,這是一個正確的知識基礎。目前公認標準的普通話在我國山東青島。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>亦因此以青島的普通話作為基準才是正確。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>事實上廣州話裡頭嘅eoi,即是uei,如果用鄉音查看,就更為清楚。事實上屬於一樣。</P>

penkyamp 發表於 2008-8-24 14:58:37

原帖由 <i>紫凤凰</i> 於 2008-8-24 11:50 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102581&amp;ptid=11943" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
普通話雖然以北京語音為基礎,但係並唔係北京話,更加不能以北京為基準,這是一個正確的知識基礎。目前公認標準的普通話在我國山東青島。
&nbsp;
亦因此以青島的普通話作為基準才是正確。
&nbsp;
事實上廣州話裡頭嘅eoi,即 ... <br><br>大佬, 你对官话方言嘅知识十分贫乏.<br>普通话万变不离其中, 其"片"出唔到河北东北部, 北京大部同黑龙江, 吉林. 因为声调就只系呢几个地方系 MATCH 嘅遮.<br><br>青岛话分尖团咖大佬. 你无讲青岛话嘅老一辈朋友, 我有. 佢同老婆讲青岛话我一句都听唔明啊大佬. 我系讲标准北京口音普通话, 亦常学台湾口音, 都顶佢唔顺啊. 整个山东方言区嘅声调同普通话边度对啊? 唔好以为啲汉愤话山东人汉族血统纯正, 就以为山东话系"普通话"嘅语音基础先啦. 普通话语音几时系乜"纯正汉族官话语音"啊. 话普通话词汇少咗满族影响遮嘛. 民国以来国语口音几时唔系基于北京同东北片官话语音贾? 重"山东"添禾!<br><br>再者, 整个官话方言区边度有广州话嘅韵母: <strong class="selflink"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">øy 啊? 成都啊? 武汉啊?<br><br>你话北京话同山东话嘅 u:ei 或 wei 同 </span></strong><strong class="selflink"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">øy 差几远先喇? <br><br>用国际音标拼出来睇下先好讲啦. 官话入边有广州话咁用 做韵尾嘅咩?<br>广州话 </span></strong> <strong class="selflink"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">øy, 有带任何介音咩? 你系点讲普通话或者"山东话"咖? <br><br><br></span></strong>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-24 15:07 編輯 ]

普君南拆遷居民 發表於 2008-8-24 15:35:43

普拼uei uen,同粵語嘅催eoi eon聲母梗係唔同啦。如果要用jyutping表達呢兩個普拼韻母,可以寫wei wan。不過jyutping嘅a比普拼嘅e張口稍大少少。

melop 發表於 2008-8-24 18:06:29

我覺得 "eoy" 音係由類似於 "uoi"或 "ioi"呢類有介音嘅韻母單化嚟嘅,的確有小小相似,但係仔細聽就唔同嘅。<br>比如,中古&nbsp; 催 :tshuoi,類&nbsp; liui,旅 lio,雖 sui 等。<br>

中二仔 發表於 2008-8-24 23:02:24

<P>樓主連粵普嘅「分」都唔曉分,難怪分唔到粵普嘅「催」「春」...</P>
<P>我個人就覺得分別好大</P>

HKCantonese 發表於 2008-8-25 21:16:02

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-8-24 23:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102769&amp;ptid=11943" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 樓主連粵普嘅「分」都唔曉分,難怪分唔到粵普嘅「催」「春」... 我個人就覺得分別好大 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我諗你無睇清楚我寫乜, 我只係話兩者"有點近似", 我冇話分唔到.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而且, 即使我唔覺得粵普"分"讀法有分別, 唔代表我將其他近似音都通通混淆.</P>
<P>你呢種講法會唔會武斷左?&nbsp;</P>

紫凤凰 發表於 2008-8-26 05:18:56

<P>原帖由 <I>penkyamp</I> 於 2008-8-24 14:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102645&amp;ptid=11943" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 大佬, 你对官话方言嘅知识十分贫乏.普通话万变不离其中, 其"片"出唔到河北东北部, 北京大部同黑龙江, 吉林. 因为声调就只系呢几个地方系 MATCH 嘅遮.青岛话分尖团咖大佬. 你无讲青岛话嘅老一辈朋友, 我有. 佢同老婆 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Oh my god,聽到你嘅話真悲哀,你搽「脫漢膏」搽得犀利係你嘅事。你係咪都可以扯到血統,佩服囉,明顯係一個粵右。而家係講普通話,唔係官話,普通話同官話唔可以等同,佢係以官話為基礎,但唔係官話,而係一個共同語,普通話一詞至少在清代才出現,而官話元代就已經有,兩者有關聯,但唔一致,你對於官話嘅知識更加缺乏。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>另外而家係講普通話,你扯去山東嗰邊嘅官話做乜,從來二者就不一,話山東青島嘅普通話標準同青島佢本身嘅本地方言無關。你根本已經反普反到黐咗線。真係唔知邊個教你將普通話等同於官話。</P>

penkyamp 發表於 2008-8-26 11:54:53

原帖由 <i>紫凤凰</i> 於 2008-8-26 05:18 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102928&amp;ptid=11943" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

&nbsp;
Oh my god,聽到你嘅話真悲哀,你搽「脫漢膏」搽得犀利係你嘅事。你係咪都可以扯到血統,佩服囉,明顯係一個粵右。而家係講普通話,唔係官話,普通話同官話唔可以等同,佢係以官話為基礎,但唔係官話,而係一個共同語,普通話一 ... <br><br>你学下语言学先啦.<br>普通话嘅语音基础系"官话"大方言系统入边嘅"北京-东北片"<br><br>普通话嘅词汇, 语法基本上系喺一九二一年嗰阵嘅比较通行嘅官话白话文词汇同语法嘅基础上, 通过现代规范化, 发展成而家大陆普通话同中华民国"国语"等现代华语标准嘅.<br><br>官话首先系個大方言系统, 唔系一个具体语言. 你对整个官话大方言嘅认识基本系唔了解嘅.<br><br>"山东话"之类呢啲讲法, 我知道你肯定系乱讲嘅.<br><br>清代同中华人民共和国建国前边度有用"普通话"来指中国国语咖?<br><br>你将我讲嘅"官话"当成一种具体语言啊? <br>如果北京话, 普通话, 山东话唔属于"北方话-官话"方言系统, 咁属于边个系统啊? 总有个名叫啩. 我话你对呢个方言系统嘅知识贫乏. 唔系话你唔识得"蓝青官话"呢中具体语言. <br><br><br>你连普通话都讲唔准确, 点知道青岛人讲普通话比北京人讲得准确? 普通话系喺青岛发明嘅咩?<br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-26 12:00 編輯 ]

紫凤凰 發表於 2008-8-26 14:34:37

<P>好笑,你學下歷史先講,「普通話」一詞係清代就已經出現,但並不代表現今普通話。普通話嘅基礎係北京官話係人都知,唔使你教,但係你把北京官話等同普通話就唔啱。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我指嘅山東話係指山東一帶嘅方言,並不特指邊個官話,你連爾點都冇搞清楚,重想講乜。你將普通話等同於官話係一錯,北京官話屬方言之中的方言,但和普通話並不等同,雖然普通話係以其為基礎,但眾所週知,兩者並不一致,不可等同。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>至於青島地區嘅普通話講得標準,並唔係我個人見解,而係好多人嘅見解,包括我好多地區嘅朋友,講起普通話,我標準過你。山東話係屬於官話系統,但唔等同於普通話。你由始至終都冇搞清佢哋嘅區別。你為咗脫漢,企圖大量地製造一啲不存在嘅事件來作為論據論證普通話與粵語區別好大嘅爾件事,但更多的人卻認為兩者是極之相近的。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你自己本身係客家人,對於粵語你識講,但問題,你又知道以前嘅粵語係點咩?而且客家話本身亦都和官話頗為接近。</P>

外外星人 發表於 2008-8-26 14:45:58

哗,讲讲下,又开始玩诛心嘞!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9">

中二仔 發表於 2008-8-26 21:43:58

<P>原帖由 <I>HKCantonese</I> 於 2008-8-25 21:16 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102883&amp;ptid=11943" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 我諗你無睇清楚我寫乜, 我只係話兩者"有點近似", 我冇話分唔到. &nbsp; 而且, 即使我唔覺得粵普"分"讀法有分別, 唔代表我將其他近似音都通通混淆. 你呢種講法會唔會武斷左?&nbsp; ... 「有點近似」??主觀問題,無得駁..</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不過「當uei,uen前面的聲母是d,t,n,l,zh,ch,sh,r,z.c.s時,」...「變得近似」我就真係唔明.....</P>
<P>乜有變過咩?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我就覺得粵普「催」「分」音一向都「有點近似」</P>
頁: [1]
查看完整版本: 粵語"催""春"兩字韻母