饭团子 發表於 2008-8-16 02:42:30

转的粤字

有一个粤字。。。应该是「用力转」的意思。<img smilieid="3" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border="0"><br>读「锐」不过不同调。。<img smilieid="2" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sad.gif" border="0"><br>大家应该懂我说的是哪一个吧<img smilieid="8" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/shy.gif" border="0"><br><br>请教正字和粤拼和广拚<img smilieid="12" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0"><br>

使君子 發表於 2010-1-12 15:46:11

<br><div>Yoeyu1 &nbsp;就是「撩」、「戳」的意思。</div><div><br></div><div><br></div><div>本字应该就是「锐」,形容词作名词用。</div><div><br></div><div><br></div><div>以前做针黹缝纫工的,必定配有一把「锐」,粗而圆的柄方便你手握,「锐」头很尖利,具体用途我也不清楚,因为我不会用家中的那部 脚踏动力 的 华南牌衣车 。。。</div><div><br></div><div><br></div><div>查《说文解字》,「锥」(藏追 切)的解释是「锐」(以芮 切),而「锐」的解释则是「芒」,有种说法是「针尖对麦芒」,说明这几个字在古代的意思是相通的。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>

[ 本帖最後由 使君子 於 2010-1-12 21:38 編輯 ]

馬萬千 發表於 2010-1-12 18:57:18

<span class="Apple-style-span" style="font-size: -webkit-xxx-large;"><b>錐</b></span>
頁: [1]
查看完整版本: 转的粤字