Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
全简体应该噉写「o个个人o系度做紧嘢」。Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
全简体打唔出啲字?Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
打唔出呢啲字,因為目前爲止統一碼都冇收錄呢啲字,呢啲字喺統一碼度係唔存在嘅。我估如果大陸有關方面支持粵語嘅話,下一版嘅統一碼可能有機會收錄呢啲字啩。
我諗而家統一碼入面,唔少嘅粵語字都係祇有傳統字 (traditional) 而冇簡化字 (simplified),係因爲祇有香港(傳統字地區)呢邊較落力支持粵語 (搞咗個香港增補字庫),而大陸嗰邊(簡化字地區)就缺乏支持。
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
大家对简体字理解有少少偏差简化字有一定规律,但冇绝对嘅公式,而系根据<简化字总表>规定进行简化嘅
换言之,唔喺表内嘅"汉字"全部都属于广义简体字范围
http://www.ideograms.org/bowuguan/jianhuazi.htm
『第一表
不作简化偏旁用的简化字
本表共收简化字350个,按读音的拼音字母顺序排列。本表的简化字都不得作简化偏旁使用。?
g
盖〔蓋〕 干〔乾(3)、幹〕赶〔趕〕 个〔個〕 巩〔鞏〕 沟〔溝〕
构〔構〕 购〔購〕 谷〔榖〕 顾〔顧〕 刮〔颳〕 关〔關〕
观〔觀〕 柜〔櫃〕
x
牺〔犧〕 习〔習〕 系〔係、繫〕(20) 戏〔戲〕 虾〔蝦〕 吓〔嚇〕(21)
咸〔鹹〕 显〔顯〕 宪〔憲〕 县〔縣〕(22) 响〔響〕 向〔嚮〕
协〔協〕 胁〔脅〕 亵〔褻〕 衅〔釁〕 兴〔興〕 须〔鬚〕
悬〔懸〕 选〔選〕 旋〔鏇〕』
"个〔個〕"同"系〔係、繫〕"为"不作简化偏旁用的简化字","不得作简化偏旁使用".........."嗰"同"喺"唔喺表入面,属大陆认可嘅正体
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
噉「唓、攞」字有冇對應嘅「o车、扌罗」字咖?純粹問吓,唔係想雞蛋裏挑骨頭。Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
http://www.ideograms.org/bowuguan/jianhuazi.htm第二表
可作简化偏旁用的简化字和简化偏旁
本表共收简化字132个和简化偏旁14个。简化字按读音的拼音字母顺序排列,简化偏旁按笔数排列。
c
参〔參〕 仓〔倉〕 产〔産〕 长〔長〕(1) 尝〔嘗〕(2) 车〔車〕
齿〔齒〕 虫〔蟲〕 刍〔芻〕 从〔從〕 窜〔竄〕
l
来〔來〕 乐〔樂〕 离〔離〕 历〔歷、曆〕丽〔麗〕(6)
两〔兩〕 灵〔靈〕 刘〔劉〕 龙〔龍〕 娄〔婁〕 卢〔盧〕
虏〔虜〕 卤〔鹵、滷〕录〔録〕 虑〔慮〕 仑〔侖〕 罗〔羅〕
第三表
应用第二表所列简化字和简化偏旁得出来的简化字
本表共收简化字1,753个(不包含重见的字。例如“缆”分见“纟、 、见”三部,只算一字),以第二表中的简化字和简化偏旁作部首,按第二表的顺序排列。同一部首中的简化字,按笔数排列
车
轧〔軋〕 军〔軍〕 轨〔軌〕 厍〔厙〕 阵〔陣〕
库〔庫〕 连〔連〕 轩〔軒〕 诨〔諢〕 郓〔鄆〕
轫〔軔〕 轭〔軛〕 匦〔匭〕 转〔轉〕 轮〔輪〕
斩〔斬〕 软〔軟〕 浑〔渾〕 恽〔惲〕 砗〔硨〕
轶〔軼〕 轲〔軻〕 轱〔軲〕 轷〔軤〕 轻〔輕〕
轳〔轤〕 轴〔軸〕 挥〔揮〕 荤〔葷〕 轹〔轢〕
轸〔軫〕 轺〔軺〕 涟〔漣〕 珲〔琿〕 载〔載〕
莲〔蓮〕 较〔較〕 轼〔軾〕 轾〔輊〕 辂〔輅〕
轿〔轎〕 晕〔暈〕 渐〔漸〕 惭〔慚〕 皲〔皸〕
琏〔璉〕 辅〔輔〕 辄〔輒〕 辆〔輛〕 堑〔塹〕
啭〔囀〕 崭〔嶄〕 裤〔褲〕 裢〔褳〕 辇〔輦〕
辋〔輞〕 辍〔輟〕 辊〔輥〕 椠〔槧〕 辎〔輜〕
暂〔暫〕 辉〔輝〕 辈〔輩〕 链〔鏈〕 翚〔翬〕
辏〔輳〕 辐〔輻〕 辑〔輯〕 输〔輸〕 毂〔轂〕
辔〔轡〕 辖〔轄〕 辕〔轅〕 辗〔輾〕 舆〔輿〕
辘〔轆〕 撵〔攆〕 鲢〔鰱〕 辙〔轍〕 錾〔鏨〕
辚〔轔〕
罗
萝〔蘿〕 啰〔囉〕 逻〔邏〕 猡〔玀〕 椤〔欏〕
锣〔鑼〕 箩〔籮〕
-----------------
第二表,按偏旁简化收录『车〔車〕』同『罗〔羅〕』,但系第三表冇收录『唓』同『攞』
原因可能有二,『唓』同『攞』未被大陆承认,或『唓』同『攞』为其他地方造字
按不收录即不简化原则,『唓』同『攞』亦为大陆正体(当然,有被补录嘅可能)
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
《简化字总表》是否己經包括所有簡繁對照?
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
cactus在2005-07-16 10:44:37說道:《简化字总表》是否己經包括所有簡繁對照?
http://www.stlcls.org/s-words/simplified_word.htm#《简化字总表》说明
『第三表所收的是应用第二表的简化字和简化偏旁作为偏旁得出来的简化字。汉字总数很多,这个表不必尽列。例如有“车”旁的字,如果尽量地列,就可以列出一二百个,其中有许多是很生僻的字,不大用得到。现在为了适应一般的需要,第三表所列的简化字的范围,基本上以《新华字典》(1962年第三版,只收汉字八千个左右)为标准。未收入第三表的字,凡用第二表的简化字或简化偏旁作为偏旁的,一般应该同样简化。
我们要求社会用字以《简化字总表》为标准:凡是在《简化字总表》中已经被简化了的繁体字,应该用简化字而不用繁体字;凡是不符合《简化字总表》规定的简化字,包括《第二次汉字简化方案(草案)》的简化字和社会上流行的各种简体字,都是不规范的简他字,应当停止使用。』
呢个一般应该用得好有水平,简直系废话
同时,佢哋自己都讲系表内嘅字先用简体...
总之,唔喺表内嘅汉字都可以系正体
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
粗粗哋計算咗一下,個表都有兩千幾個對照字。不過,我想搵一個完整字表,係用於將簡體輸入法轉成繁體。
因為拼音輸入可以繁簡通用。
有冇乜建議?
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
itxu2k在2005-07-15 14:18:28說道:第二表,按偏旁简化收录『车〔車〕』同『罗〔羅〕』,但系第三表冇收录『唓』同『攞』
原因可能有二,『唓』同『攞』未被大陆承认,或『唓』同『攞』为其他地方造字
按不收录即不简化原则,『唓』同『攞』亦为大陆正体(当然,有被补录嘅可能)咩都係你講晒,你玩晒啦。
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
anl在2005-07-16 22:34:04說道:itxu2k在2005-07-15 14:18:28說道:第二表,按偏旁简化收录『车〔車〕』同『罗〔羅〕』,但系第三表冇收录『唓』同『攞』
原因可能有二,『唓』同『攞』未被大陆承认,或『唓』同『攞』为其他地方造字
按不收录即不简化原则,『唓』同『攞』亦为大陆正体(当然,有被补录嘅可能)咩都係你講晒,你玩晒啦。
坦白讲,我唔知你乜意思
如果我讲错乜嘢,唔该指出
自问我嘅帖只系客观陈述问题,冇针对任何人,亦冇表明任何立场
若然中立即系错,噉我亦都只有错落去.不过,我而家可以好负责任噉表明我嘅立场,无论简体字有几多唔合理嘅地方,无论你哋几唔钟意简体,我都支持简体字.
我唔知你系乜水,亦都唔知你系乜料,我根本唔在乎
既然你系管理员,完全有权删我嘅帖,或者ban我嘅id,噉就可以维护你嘅纯正
只要你唔钟意我嘅言论,ok,come on, fire me up! 我可以唔喺呢度玩
Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
啲字打唔出咩?Re:请问是否有接近王码五笔86版的粤语输入法?
算喇,相拗唔好口。大陸官方收字向來都係自己搞自己用,冇必要指責(講咗都係白講)。
冇乜嘢嘅,入鄉随俗囉;冇必要為此爭拗。
頁:
1
[2]