恐龙走猫步 發表於 2008-7-23 02:06:59

求各位帮忙翻译一段视频。

<A href="http://www.yue365.com/getgeci/320/103695.shtml">http://www.yue365.com/getgeci/320/103695.shtml</A><BR>由视频03:24-03:29所讲内容。(帮忙用粤语打出来,再用普通话解释)谢谢了。

外外星人 發表於 2008-7-23 02:43:11

歌词?

<FONT size=2>人生于世上有几个知己<BR>多少友谊能长存<BR>今日别离共你双双两握手<BR>友谊常在你我心里<BR>今天且有暂别<BR>他朝也定能聚首<BR>纵使不能会面<BR>始终也是朋友<BR>说有万里山<BR>隔阻两地遥<BR>不需见面<BR>心中也知晓<BR>友谊改不了<BR>说有万里山<BR>隔阻两地遥<BR>不需见面<BR>心中也知晓<BR>友谊改不了<BR>MUSIC......<BR>编辑-流星巴斯滕<BR>人生于世上有几个知己<BR>多少爱意能长存<BR>今日别离共你双双两握手<BR>爱意常在你我心里<BR>今天且有暂别<BR>他朝也定能聚首<BR>纵使不能会面<BR>始终也是朋友<BR>说有万里山<BR>隔阻两地遥<BR>不需见面<BR>心中也知晓<BR>友谊改不了<BR>说有万里山<BR>隔阻两地遥<BR>不需见面<BR>心中也知晓<BR>友谊 改 不 了</FONT>

恐龙走猫步 發表於 2008-7-23 16:10:13

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-7-23 02:43 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=95083&amp;ptid=11326" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 人生于世上有几个知己多少友谊能长存今日别离共你双双两握手友谊常在你我心里今天且有暂别他朝也定能聚首纵使不能会面始终也是朋友说有万里山隔阻两地遥不需见面心中也知晓友谊改不了说有万里山隔阻两地遥不需见面心 ... </P>
<P>2楼您好。我是求视频最后03:24分—03:29对话翻译。</P>
<P>谢谢。</P>

外外星人 發表於 2008-7-23 16:19:38

边有视频啫?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 若果有,你整条LINK出嚟啦!或者直接贴出嚟都得!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border=0 smilieid="3">

cingsan 發表於 2008-7-24 08:00:52

<P><FONT color=blue>啱my love you我喊到只鸡噉,人哋先知系我唱架,咪啲人以为系叶德娴哩~~</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>重爱翻译成普话有难度噃:<FONT color=royalblue>刚刚</FONT><FONT color=#0000ff>my love you</FONT><FONT color=royalblue>我</FONT><FONT color=royalblue>喊到像鸡叫,人家才知道是我唱的,要不别人以为是叶德娴</FONT>。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=red>我译得掂唔掂吖??</FONT></P>

[ 本帖最後由 cingsan 於 2008-7-24 08:10 編輯 ]
頁: [1]
查看完整版本: 求各位帮忙翻译一段视频。