外外星人 發表於 2008-6-26 16:41:23

生湿应该系东莞话

<P><A href="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/gdfymain.html">親戚不相來往。曰生濕。言不往來則不熟。故曰生濕。生濕即生疏。又曰生暴。又曰生外。</A></P>
<P><IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/12qingzhuang.gif" border=0></P>

cingsan 發表於 2008-6-26 20:01:00

未聽過。。。

南汉 發表於 2008-6-26 22:44:50

<P>确实是东莞话。不知此文从哪里来?</P>
<P>东莞话:唔使生湿</P>
<P>广府话:唔使见外、唔使客气</P>

外外星人 發表於 2008-6-26 23:28:25

<P>你厾一楼有字嘅地方就可以睇到。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我都会同东莞人讲返「生湿」咖!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> </P>

外外星人 發表於 2008-6-26 23:51:19

胃脘——东莞话都应该系噉讲

<P><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=#000000 size=5>脘</FONT></SPAN></P>
<P><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=blue>脘</FONT></SPAN>音碗。胃所藏曰胃<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=blue>脘</FONT></SPAN>。『說文』胃府也。『博雅』<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=blue>脘</FONT></SPAN>脯也。『正字通』胃受水穀曰<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=blue>脘</FONT></SPAN>。有上<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=blue>脘</FONT></SPAN></SPAN>中<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=blue>脘</FONT></SPAN></SPAN>下<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=201></A><FONT color=blue>脘</FONT></SPAN></SPAN>之分。</P>

cingsan 發表於 2008-6-28 21:11:21

又學多句嘢!……yeah!!!!

肥腯腯 發表於 2010-5-1 11:44:30


脘音碗。胃所藏曰胃脘。『說文』胃府也。『博雅』脘脯也。『正字通』胃受水穀曰脘。有上脘中脘下脘之分 ...
外外星人 發表於 2008-6-26 23:51 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif

鄙人笨拙,请问「胃脘」系唔系既系我啲嘅胃啊?

外外星人 發表於 2010-5-1 21:38:43

鄙人笨拙,请问「胃脘」系唔系既系我啲嘅胃啊?
肥腯腯 發表於 2010-5-1 11:44 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


    胃府,照字面解。中醫嘅胃府同西醫講嘅胃有少少唔同。

brittanyche 發表於 2010-6-19 09:08:25

我一开始仲以为系「湿重」咁解....:dizzy:
頁: [1]
查看完整版本: 生湿应该系东莞话