廣州話的/s/與英語的"s"和"sh"
<P>我覺得廣州話的/s/近似英語的"s", </P><P>但國內的一部份語言學書籍卻聲稱</P>
<P>廣州話的/s/與英語的"sh"同屬舌葉音.</P>
<P> </P>
S & Sh
<P>有冇搞錯?????</P><P> </P>
<P>S 與 Sh 跟本好唔同</P>
<P> </P>
<P>如用粵語讀出來亦好大分別, 現舉2個簡單例子睇吓!</P>
<P> </P>
<P>1), SEAS [ 詩 時(半音) ]</P>
<P> </P>
<P>2), DASH [ 爹 殊 ]</P>
<P> </P>
<P>S - 時</P>
<P>SH - 殊</P>
<P> </P>
<P>點會粵語嘅S與英語的"sh"同屬舌葉音</P>
頁:
[1]