下列北方俚语粤语如何口述。
<P>1是骡是马拉出来溜溜(意为比试即见分晓)</P><P>2什么风把你吹来了(意为稀客到訪,很欢迎)</P>
<P>请各位朋友就这两句话转换粤语。谢谢!!!</P> <P>1-隻抽</P>
<P>2-咁「挫蕩」啊~~?</P>
<P> </P>
<P>慳翻唔少字喔~~~~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P> <P>第一句,只抽,好似麻麻地甘啵,应该系对应「单挑」既哦~</P>
<P>可能用「(耕)3过」好d呱~系唔系呢?</P> <P>原帖由 <I>恐龙走猫步</I> 於 2008-6-18 13:54 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=87089&ptid=10714" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 1是骡是马拉出来溜溜(意为比试即见分晓) 2什么风把你吹来了(意为稀客到訪,很欢迎)请各位朋友就这两句话转换粤语。谢谢!!! </P>
<P> </P>
<P>1. 老李卖火石,<FONT color=magenta>棘</FONT>过先知(棘字有待考证)</P> <P>第二句可以照講:係咩風吹你嚟啊?</P>
<P>又或者:乜咁錯蕩啊?</P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-18 18:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=87132&ptid=10714" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 1. 老李卖火石,棘过先知(棘字有待考证) </P>
<P>您好,请问粤语真的有阁下所讲「老李卖火石,棘过先知。这句俗语么?</P> <P>原帖由 <I>恐龙走猫步</I> 於 2008-6-19 08:39 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=87281&ptid=10714" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 您好,请问粤语真的有阁下所讲「老李卖火石,棘过先知。这句俗语么? </P>
<P> </P>
<P>of course,你以为随口噏,当秘笈咩?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P> 呢度話曬都係初級書院,要吹水都過隔離啦~~~~~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9">
1. 老李卖火石,棘过先知(棘字有待考证)
外外星人 發表於 2008-6-18 18:57 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
有人話係quick,陳Sir啲英文好過粵文。:L 您好,请问粤语真的有阁下所讲「老李卖火石,棘过先知。这句俗语么?
恐龙走猫步 發表於 2008-6-19 08:39 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
-------
頁:
[1]