余OK 發表於 2008-6-11 11:42:45

粵語靈魂所在之我見

  若論最能夠體現地方語言嘅精髓同活力所在,在下認為,大量表達精準而又消逝得最快嘅詞彙,包括俚語俗語歇後語,以及佢哋所內含嘅「古仔」,先係語言文化嘅重心。舊人多以順應自然而居,產生活潑多彩生動具體嘅講嘢方式,反觀當今生活方式則多為「逆天而行」,已經喪失創造精靈詞彙嘅大部分根基,所以在下呢幾年關注粵語嘅重點係擺喺傳統表達方面,而所謂喺四鄉人聽落好滑稽嘅廣州式懶音等語音現象都係其次。此為一家之言,僅為抒發胸臆而貼。

kun6769 發表於 2008-6-11 12:55:04

<P>生活方式改变了,有什么办法呢?「皮之不存,毛将安附」~</P>
<P>「飒熟狗头」、「跪地喂猪乸」、"牛唔饮水点咁得牛头低「、」浸死鸭乸果年」、「鸡啄唔断」、「二叔公事田——听殃(秧)」诸如此类,绝大多数的生活用语都带有鲜明的农家田园的生活气息。在今天,以现代化的、商业化的、都市、时尚、新潮理念为主导的社会生活的时世下,食汉堡包的少年人怎去体会「掟死狗」的含义呢?</P>
<P>PS:粤语的精髓在于讲,不在写,请勿介意我的写错字~</P>

youngfs 發表於 2008-6-11 16:09:14

<P>系「跪地戏猪乸」「戏」特指对牲畜进行喂养,戏猪、戏鸡、戏鱼</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 「喂」多数指对人进行喂养。喂饭仔、喂奶&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>无错,好多词汇因为生产停止或事物消失导致新人对它不感兴趣而被人遗弃</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 例如:蜻蜓点水——如果某天蜻蜓都消失了,就不会再有人讲这个词</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 或者新人类根本未见过蜻蜓,估计也不喜欢讲</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>与此类同的,重有一类词汇,就系连词,本身属于抽象的词汇,也容易被遗忘或被同化</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 例如:hamblang 变成 全部,之不过 变成 不过,总然之 变成 总之 ,</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 即管 变成 尽管 ,横掂 变成 反正 ,万下手 变成 讲唔定</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>语言系生产活动的产物,服务于生产之中,无法拒绝它的改变。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 youngfs 於 2008-6-11 16:15 編輯 ]

普君南拆遷居民 發表於 2008-6-11 20:34:13

原帖由 <I>youngfs</I> 於 2008-6-11 16:09 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85837&amp;ptid=10594" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>
<P>系「跪地戏猪乸」「戏」特指对牲畜进行喂养,戏猪、戏鸡、戏鱼</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>餼</STRONG>?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;&nbsp; 例如:蜻蜓点水——如果某天蜻蜓都消失了,就不会再有人讲这个词</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 或者新人类根本未见过蜻蜓,估计也不喜欢讲</P>
<P><STRONG>塘蝞</STRONG>?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>与此类同的,重有一类词汇,就系连词,本身属于抽象的词汇,也容易被遗忘或被同化</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 例如:hamblang 变成 全部,之不过 变成 不过,总然之 变成 总之 ,</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>都有人講啊,不過經常變成<STRONG>冚辦爛</STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<P> </P>

外外星人 發表於 2008-6-11 20:52:04

<P>原帖由 <I>kun6769</I> 於 2008-6-11 12:55 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85804&amp;ptid=10594" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 生活方式改变了,有什么办法呢?「皮之不存,毛将安附」~「飒熟狗头」、「跪地喂猪乸」、"牛唔饮水点咁得牛头低「、」浸死鸭乸果年」、「鸡啄唔断」、「二叔公事田——听殃(秧)」诸如此类,绝大多数的生活用语都带有鲜明的农 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你讲中要害,其实,我等收集、保存粤语系<FONT color=red>迫于无奈</FONT>,<FONT color=blue>世间上无论有几多字,都冇可能记载真实嘅生活气息同埋话语嘅含义</FONT>...<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>

外外星人 發表於 2008-6-11 21:02:00

<P>原帖由 <I>余OK</I> 於 2008-6-11 11:42 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85798&amp;ptid=10594" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>   若論最能夠體現地方語言嘅精髓同活力所在,在下認為,大量表達精準而又消逝得最快嘅詞彙,包括俚語俗語歇後語,以及佢哋所內含嘅「古仔」,先係語言文化嘅重心。舊人多以順應自然而居,產生活潑多彩生動具體嘅講嘢方式,反觀當今生活方式則多為「<FONT color=blue>逆天而行</FONT>」,已經喪失創造精靈詞彙嘅大部分根基,所以在下呢幾年關注粵語嘅重點係擺喺傳統表達方面,而所謂喺四鄉人聽落好滑稽嘅廣州式懶音等語音現象都係其次。此為一家之言,僅為抒發胸臆而貼。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>正因为(其实都可以有因为,睇下几时用啫)而家人类逐渐脱离大自然,故此,人造词汇反而越多,贴近自然嘅事物就越少...</P>
<P>好多细路,你同佢讲具有农家风味嘅语句,佢会问嗰啲、嗰度系乜?有啲连日日有机会食到嘅鸡都怕,点去亲近大自然?点可以指望佢哋识得环保?</P>

[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-6-11 21:03 編輯 ]

中二仔 發表於 2008-6-13 18:39:49

原帖由 <I>youngfs</I> 於 2008-6-11 16:09 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85837&amp;ptid=10594" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 系「跪地戏猪乸」「<FONT color=red>戏</FONT>」特指对牲畜进行喂养,戏猪、戏鸡、戏鱼 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ... 氣/餼
頁: [1]
查看完整版本: 粵語靈魂所在之我見