"倪"字聲調
<P>"倪"字聲調, 當然是陽平, 與"危"同音.</P><P>真的嗎? 作家"倪匡"就是讀作"危匡".</P>
<P>以前有個同事叫做"倪玲", 但人人稱她"魏(陽去)玲".</P>
<P>我知道可能有人會認為兩個陽平讀起來不順口, 所以出現臨時變調.</P>
<P>但試比較"和平", 不也是兩個陽平嗎? 為什麼又不變調?</P>
<P> </P> <P>原帖由 <I>HKCantonese</I> 於 2008-6-3 11:31 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=84179&ptid=10469" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> "倪"字聲調, 當然是陽平, 與"危"同音. 真的嗎? 作家"倪匡"就是讀作"危匡". 以前有個同事叫做"倪玲", 但人人稱她"魏(陽去)玲". 我知道可能有人會認為兩個陽平讀起來不順口, 所以出現臨時變調. 但試比較"和平", 不也是 ... 「倪」大多數人都係讀成陽去</P>
<P>並唔係所謂「臨時變調」</P>
<P> </P>
<P>更加扯唔上詞組,唔關「和平」事</P> <P>我今晚收聽電台節目聽到有人叫倪匡做魏匡.</P> <P>原帖由 <I>HKCantonese</I> 於 2008-6-4 23:33 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=84505&ptid=10469" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我今晚收聽電台節目聽到有人叫倪匡做魏匡. </P>
<P> </P>
<P>亞陶傑都叫佢「魏匡」........</P> <P>老式广府话之中,魏、倪都系发「危」音,各位留意下粤语长片便知。</P> <P>我重听过有人读 泥<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 无晒野好讲....</P> <P>原帖由 <I>bbQ</I> 於 2008-6-5 12:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=84597&ptid=10469" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我重听过有人读 泥 无晒野好讲.... </P>
<P>明显被捞化所致。</P>
頁:
[1]