从「粤语係方言定语言」讲起
<font size="3"><span style="color: Blue;">国内学者一般把粤语定位方言,国外的学者多持粤语为独立语言的观点。假如根据听懂度来定义,那么因为北京人与广州人不能互相通话,粤语显然是区别于北方官话的一门独立语言。但这个定义也有缺陷。首先,粤语区内一些方言,譬如四邑话和东莞一些方言,与广州话不能互通,根据听懂度的定义,那些方言应该是一门独立的语言。但这些地区的人依然认为粤语是他们的母语,而国内外学者均把四邑话定义为粤语一种方言。另一方面,听懂度定义也不是唯一标准,因为北欧语言譬如挪威语和芬兰语可以互相通话,但他们被认为是两门语言。此外,粤语与北方官话共享大量词汇和语法,北方官话书面语基本上是粤语书面语的一个子集。故此,「粤语係方言定语言」,是观点与角度的问题。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">我留意到中西电视的一个有趣的区别。无论是TVB的新聞還是電視連續劇都會有中文字幕,但歐美的一般都沒有字幕,反觀北京和臺灣的,新聞可能无無字幕,電視連續劇一般有但不是絕對。這反映了一個事實,西方字母文字,以所听为准绳;大中华地区象形文字,以所看为准绳,所谓「眼见为实,耳听为虚」。所以,即使面对北京观众北京电视台也会使用字幕。另一方面,也解释了为什么卡拉OK在东方比西方更流行的原因:眼看着字幕唱歌是我们的强项。中国领导通常讲多无谓,在人民日报发表评论最实际;西方政客则到处辩论到处演讲。大中华地区学生学英语,遵循学汉语的以「看」为主的原则,结果一塌糊涂,进展缓慢。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">所以,以「听」为准绳,还是以「看」为准绳,逢口语为基本,抑或逢书面语为标准,将影响汉语的发展,也会影响粤语的发展。假如以口语为准,那么我们的书面语,就会越来粤化;相反,以书面语为,粤化将减慢。现在前者似乎占优先,所以,连普通话,都不断浸入地方口语譬如「忽悠」,「偶」一类的词语。假如没有官方媒体如CCTV对北方官话的标准管制,粤语书面语和北方官话书面语将加速两极化。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">其实,以口语为准绳,古而有之,论语所记录的就是当时的口语。只不过秦后就没有真正做到「我口写我手」了。现在虽然重新提倡「我口写我手」,但却不能一蹴而就,因为必须考虑两千多年的书面语传统规范和约束。这是我们觉得用古雅白话文的金庸小说比直接用现代白话文写的小说好看的原因之一。粤语尤其这样,除非一个人习惯了通篇「嘅嗰哋啲」,否则,太多的口语用词,将导致读者失去阅读流畅感 --- 眼球一时间不能横扫整个句子,而只能逐个逐个字来看而获得这个句子的意思。这是一个日积月累的过程。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">假如坚持自由民主的理念,个人自由将导致母语抬头,那么现时汉语的七大方言,甚至北方官话内部的几大类方言,都可以独立成语言,普通话将土崩瓦解。看看被台湾国语打压了几十年的本土方言如何在台湾媒体咸鱼番生,枯树逢春就知道这个必然性。即使在南宁这样母语被扫荡得相当干净的地方也可能如此,因为一个地方的人既然可以跟推普潮流学普通话,也可以跟自由民主潮流重拾母语的。一些西方自由民主人士吊诡的地方是他们喊「解放西撞」的原因仅仅是跟着自由民主的潮流,而从没有想过原来西撞以前不是一个自由民主的社会而是一个政教合一的社会。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">关于自由民主的时间表,第四代领导人可以玩到2012年,他们都是技术官僚;下一代按10计算到2022年,这些是法律学企管出身的;在下一代2032年,呢D睇怕都系成班海归。到了海归一代,即使不民主,也应该言论自由;然后至多玩多十年,大约在香港回归50年,如果班友唔实行民主,我睇唔出他们有什么政治权威,可以维持对跟他们同龄的众多海归和地头虫的管治。</span><br style="color: Blue;"></font> <P> 既然北方官话书面语系粤语书面语嘅一个子集,噉<FONT color=#0000ff size=3>「粤语係方言定语言」<FONT color=#7b7d72>就唔系观点与角度嘅问题嘞!直头就可以讲系一个系错误嘅命题!</FONT></FONT></P> <P> 字幕首先系针对弱听人士而设嘅——听觉功能有障碍嘅人士极之需要呢一样!</P><P> 唔识得其它地区语言人士喺某程度上亦都算得上系有听觉功能障碍,因此设置字幕对佢哋嚟讲,亦都好有必要。</P>
<P> 不过我就唔系好明,点解欧美嘅电视节目唔整埋字幕——系因为字母太多、句子太长,怕影响到观众观看;还是啲人好叻,睇口形已经知道佢讲乜?不过话时话,我有时睇啲西片,望下啲人个嘴形,已经可以估到佢哋准备讲乜嘢——当然,呢啲通常都系一啲比较短嘅句子,同埋要睇埋前面做乜讲乜!噉啲西人自己睇到知道人哋讲乜都唔奇!事关现代嘅手语、唇语……好多都系西方嘅强项!</P> <P>原帖由 <I>winkin</I> 於 2008-5-17 04:49 AM 發表 <A target=_blank href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=81288&ptid=10248"><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>…… <SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3>所以,以「听」为准绳,还是以「看」为准绳,逢口语为基本,抑或逢书面语为标准,将影响汉语的发展,也会影响粤语的发展。假如以口语为准,那么我们的书面语,就会越来粤化;相反,以书面语为,粤化将减慢。现在前者似乎占优先,所以,连普通话,都不断浸入地方口语譬如「忽悠」,「偶」一类的词语。假如没有官方媒体如CCTV对北方官话的标准管制,粤语书面语和北方官话书面语将加速两极化。</FONT></SPAN><BR style="COLOR: blue"> ... </P>
<P>系「渗入」,唔系「浸入」。</P>
<P>唔觉得所谓官方媒体有咁大作用——可以避免两极化。</P>
<P>反而系所谓官方媒体正逐步蚕食并且破坏紧其它文化就真!</P> <P>应该系「我手写我口」或者「我手写我心」,而唔系调转成<FONT color=#0000ff size=3>「我口写我手」</FONT>——「口」点写「手」呢?</P>
<P> </P>
<P>所谓嘅「<SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3>通篇「嘅嗰哋啲」</FONT></SPAN>」会导致阅读难以流畅,其实只不过系习惯问题——当你接受过训练之后,你就唔会觉得有任何障碍嘞!<BR style="COLOR: blue"></P> 原帖由 <i>卢总</i> 於 2008-5-17 05:21 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=81290&ptid=10248" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
字幕首先系针对弱听人士而设嘅——听觉功能有障碍嘅人士极之需要呢一样!
唔识得其它地区语言人士喺某程度上亦都算得上系有听觉功能障碍,因此设置字幕对佢哋嚟讲,亦都好有必要。
不过我就唔系好明,点解欧美嘅 ... <br><br><font size="3"><span style="color: Blue;">欧美的字幕 是可选的,但一般人很少用。</span></font> <P>普通话土崩瓦解有咩唔好?我哋乐观其成!</P>
<P>唔明你好似有咩依依不舍!莫非你系传说中嘅……<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" border=0 smilieid="11"> </P> 原帖由 <i>卢总</i> 於 2008-5-17 05:04 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=81289&ptid=10248" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
既然北方官话书面语系粤语书面语嘅一个子集,噉「粤语係方言定语言」就唔系观点与角度嘅问题嘞!直头就可以讲系一个系错误嘅命题! <br><br><font size="3"><span style="color: Blue;">书面语只是语言的一个方面。</span></font><br> <P> 最后,2008都未过到一半,2009又有牌都未到,你走去担心2012,乃至更远嘅将来做乜嘢?</P>
<P> </P>
<P> 事物嘅发展并唔系好似你所预期嘅噉样,其实系充满住变数嘅,所以你嗰啲推测毫无根据——难听啲讲句,叫做「比较无谓」!</P> 原帖由 <i>卢总</i> 於 2008-5-17 05:38 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=81292&ptid=10248" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
应该系「我手写我口」或者「我手写我心」,而唔系调转成「我口写我手」——「口」点写「手」呢?
所谓嘅「通篇「嘅嗰哋啲」」会导致阅读难以流畅,其实只不过系习惯问题——当你接受过训练之后,你就唔会觉得有任何障 ... <br><br><font size="3"><span style="color: Blue;">這種不自然的訓練,會被大量主流平面媒體給輕易抵消掉;并且即使訓練成功,也可能跟以后自然形成的粵語書面語標準迥異。古英語,中英語和現代英語,他們之間,都有好一段距離的。</span></font><br> <FONT color=red size=5>我認同係方言</FONT> 我认同「紫凤凰周不时乱噏廿四」呢种讲法! <P>粵語当然係一種语言,唔係方言。</P>
<P>假设顺德係省会,我可以认同顺德话係官話,廣州話係方言。</P>
<P>北方話同粵語同屬一個語系,但唔代表係同一種語言。就好比德語、法語、英語,冇人咁戇鳩話佢地係同一種語言。</P> 粵語係方言,普通話都係方言,就係咁簡單。 總之乜嘢講法對自己有利嘅就用乜嘢講法,無論「歷史」又好,所謂嘅文獻又好。 <P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2008-5-20 21:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=81817&ptid=10248" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 粵語係方言,普通話都係方言,就係咁簡單。 </P>
<P>的确如此。</P>
粵語當然係語言,唔係方言
係聯合國已經定義為語言,難道你地唔記得,仲要係度眨低粵語,你有咩居心。基本上普通話同粵語都係一樣平等,至於東莞嘅粵方言,聯合國冇認到佢語言。凡係聯合國冇認到,當然係方言。 就算冇聯合國認定,都應該屬于語言。<BR>歐洲好多國家都係用拉丁字母嚟拼寫文字,拼法、語法唔同(暫且唔講語音差異)就形成唔同語言<FONT color=red>種類</FONT>,中日韓都有用漢字,搭配、用法唔同就成為唔同語言<FONT color=black>種類</FONT>。照噉推理,北方話同粵語都用漢字但唔同搭配、用法同語法,噉就可以講分屬唔同語言<FONT color=red>種類</FONT>。<BR>可能為咗「大團結」,將所有用漢字嘅方言都劃歸為「漢語」啩。<BR>[ 本帖最後由 tonybean 於 2008-7-7 20:06 編輯 ]
頁:
[1]