怎樣左右英語和普通話向粵語靠攏
<font size="3"><span style="color: Blue;">基于政治、經濟和文化的考量,粵語使用者或多或少懂英語和普通話。雙語對粵語影響很深,但其實粵語使用者也可以通過選擇性使用雙語,左右其向粵語靠攏。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">先講英語,全球英語好似好多個版本,其實都系基于英式英語和美式英語。兩者的明顯區別在于r音。美式英語通常卷舌位多過英式英語好多。如果講粵語者進入英式英語陣營,可以削弱卷舌英語的勢力。而粵語係無卷舌的。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">再講普通話,聯合國只有中國和新加坡定普通話為官方語言,實際標準僅僅有北京普通話和臺北國語兩種。后者的日常用語不但大大弱化了卷舌音r,甚至連zh,chi,sh,都有向z,c,s轉化的傾向。如果講粵語者進入臺北國語陣營,可以削弱卷舌普通話的勢力。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">當然,左右雙語的終極力量係粵語本身的強大。頗為吊詭的一點是,在香港,對粵語影響至深的英語及后起之秀普通話,都強烈區分n,l二音,但粵語懶音現象卻通街都係。咁究竟係粵語的衰落,還是粵語的狂大?</span><br style="color: Blue;"></font> 未必系「衰落」,而可能系人为破坏!
頁:
[1]