XIAOYU 發表於 2008-5-1 19:59:44

啦 纜 卜 印

<P>冇啦啦,有daat3啦&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 啦</P>
<P>蚊纜&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 纜</P>
<P>水卜&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 卜</P>
<P>印&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;印</P>
<P>啦&nbsp; 纜&nbsp; 卜&nbsp;&nbsp; 印,希望大家講下呢個字嘅分別,正字同埋讀音啦,唔該,呢幾個字都係借字嚟嘅 </P>

[ 本帖最後由 XIAOYU 於 2008-5-1 20:01 編輯 ]

外外星人 發表於 2008-5-1 20:15:47

蚊赧

外外星人 發表於 2008-5-1 20:46:24

<A href="http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicB5ZdicA7.htm"><FONT face=Arial size=1>http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicB5ZdicA7.htm</FONT></A>

中二仔 發表於 2008-5-3 15:48:27

原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-5-1 20:15 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=77882&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 蚊赧 <A href="http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra03985.htm">http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra03985.htm</A>

中二仔 發表於 2008-5-3 15:50:14

<P>原帖由 <I>XIAOYU</I> 於 2008-5-1 19:59 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=77879&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 冇啦啦,有daat3啦&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 啦蚊纜&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&amp;n ... </P>
<P>無拏拏</P>
<P>「卜」係形聲,寫「卜」都無問題~</P>

外外星人 發表於 2008-5-3 16:29:17

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-5-3 15:48 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=78212&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra03985.htm </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>应该同我条LINK一样啩?!</P>

中二仔 發表於 2008-5-3 23:30:52

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-5-3 16:29 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=78239&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 应该同我条LINK一样啩?! 擺明唔同啦~</P>
<P>你睇清楚~</P>

外外星人 發表於 2008-5-4 02:09:21

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-5-3 23:30 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=78476&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 擺明唔同啦~ 你睇清楚~ </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>睇过,但系我条LINK有蚊赧呢个意思噃。</P>

中二仔 發表於 2008-5-4 12:41:55

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-5-4 02:09 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=78493&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 睇过,但系我条LINK有蚊赧呢个意思噃。 所以咪唔同囉~</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>備註:</P>
<P>&lt;廣東俗語考&gt;釋疾病:</P>
<P><SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU-ExtB">蚊口曰

中二仔 發表於 2008-5-4 12:45:52

<P>備註:</P>
<P>&lt;廣東俗語考&gt;釋疾病:</P>
<P>蚊口曰
<P>&nbsp;
<P>「—讀若赧去聲。凡蚊咬搔之而皮膚腫癢者曰蚊—。『說文』音擔。皮剝病也。『正子通』皮膚多癢如風疾。故曰皮剝病。亦曰皮蛙。赧與—均從</P>

中二仔 發表於 2008-5-4 16:22:14

<P>(<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 做乜有咁多隻字唔見咗????)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>個人認為,孔仲南之說比「赧」說更加可信~</P>
<P>赧本義係「面慙赤也」,即係慚愧而面紅~</P>

外外星人 發表於 2008-5-4 19:45:52

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-5-4 16:22 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=78644&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> ( <FONT color=blue>做乜有咁多隻字唔見咗</FONT>????) &nbsp; 個人認為,孔仲南之說比「赧」說更加可信~ 赧本義係「面慙赤也」,即係慚愧而面紅~ </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我都系,所以只可以畀条LINK你自己睇。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/cry.gif" border=0 smilieid="4"> </P>

外外星人 發表於 2008-6-26 20:00:30

要噉贴先得

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-5-4 12:45 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=78607&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 備註: &lt;廣東俗語考&gt;釋疾病: 蚊口曰 &nbsp; 「—讀若赧去聲。凡蚊咬搔之而皮膚腫癢者曰蚊—。『說文』音擔。皮剝病也。『正子通』皮膚多癢如風疾。故曰皮剝病。亦曰皮蛙。赧與—均從 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/f082.gif" border=0>讀若赧去聲。凡蚊咬搔之而皮膚腫癢者曰蚊<IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/f082.gif" border=0>。『說文』音擔。皮剝病也。『正子通』皮膚多癢如風疾。故曰皮剝病。亦曰皮蛙。赧與<IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/f082.gif" border=0>均從<IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/f041.gif" border=0>得聲。</P>
<P><IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/07jibing.gif" border=0></P>

中二仔 發表於 2008-6-26 20:57:57

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-26 20:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=89609&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 讀若赧去聲。凡蚊咬搔之而皮膚腫癢者曰蚊。『說文』音擔。皮剝病也。『正子通』皮膚多癢如風疾。故曰皮剝病。亦曰皮蛙。赧與均從得聲。 ... <A href="http://dict.variants.moe.edu.tw/yitic/frc/frc07824.htm">http://dict.variants.moe.edu.tw/yitic/frc/frc07824.htm</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>個字其中一個讀音係「汝鹽切」,日母,鹽韻[-iam].</P>
<P>日母通娘母,而鹽韻今日會化為[-im]同[-am]兩個韻</P>
<P>所以今時今日讀音絕對可以解釋.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而意思方面唔使解啦.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>所以我採孔先生之說.</P>

[ 本帖最後由 中二仔 於 2008-6-26 21:00 編輯 ]

外外星人 發表於 2008-6-26 21:32:12

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-26 20:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=89627&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> http://dict.variants.moe.edu.tw/yitic/frc/frc07824.htm &nbsp; 個字其中一個讀音係「汝鹽切」,日母,鹽韻[-iam]. 日母通娘母,而鹽韻今日會化為[-im]同[-am]兩個韻所以今時今日讀音絕對可以解釋. &nbsp; ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>故此,个结果就系冇字可打?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>

嶺南散人 發表於 2008-6-26 22:06:57

<P>原帖由 <I>XIAOYU</I> 於 2008-5-1 19:59 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=77879&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 冇啦啦,有daat3啦&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 啦蚊纜&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&amp;n ... 樓主全部用懶音了。</P>
<P>冇啦啦,有哒,不是。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>蚊,不是。</P>

中二仔 發表於 2008-6-27 16:47:21

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-26 21:32 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=89646&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 故此,个结果就系冇字可打? 囧rz............</P>
<P>(正是......)</P>

外外星人 發表於 2008-6-27 18:19:24

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-27 16:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=89858&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> <FONT color=blue>囧</FONT>rz............ (正是......) </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>又写呢个字,晕!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 呢个字到底系乜意思?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/shy.gif" border=0 smilieid="8"> </P>

中二仔 發表於 2008-6-27 21:05:33

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-27 18:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=89860&amp;ptid=10018" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 又写呢个字,晕! 呢个字到底系乜意思? </P>
<P>囧rz</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>囧=一個O咗觜嘅人面</P>
<P>rz=一個人扒低.....r係手,z係屈膝</P>
頁: [1]
查看完整版本: 啦 纜 卜 印