找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7046|回復: 13

[媒體錯字] 狂批報紙佬校對水平低下

[複製鏈接]
發表於 2008-4-22 16:34:23 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  今日見到自己篇稿出咗街,本來幾開心吓,點知細心睇吓,着噉幾隻字印錯晒。對照原稿,明明冇寫錯,但就係畀人當錯字㩜生改Q咗。平常人寫錯字司空見慣,講多都嘥口水,但係以「執字粒」搵飯食嘅嗰批從業員,唔「妖」佢哋都唔得!
發表於 2008-4-22 17:32:14 | 顯示全部樓層
噉你都好無辜啫....
發表於 2008-4-22 18:41:23 | 顯示全部樓層

「絕核」變「折核」,改得真係「折核」咯~

余OK今勻水洗都唔清。。。我背負住「重」、「仲」唔分、「鍾意」、「中意」唔分呢啲烏名好耐,而家終於有人陪。

 

發表於 2008-4-22 19:30:08 | 顯示全部樓層

條數點計

  認眞「折」墮兼仆到「值」(又將我「藉此」改成「值此」,好心佢重新學過語文區分好兩者先食呢行飯啦),最慘係讀者條數肯定入落我哋度而唔係報紙佬嗰處。
發表於 2008-4-22 22:08:06 | 顯示全部樓層

噉今日嗰几篇你自己正晒佢嘞。

最好你就喺旁边说明一下情况,免得经其他人手,好似落你面噉。

發表於 2008-4-23 00:54:34 | 顯示全部樓層

原帖由 余OK 於 2008-4-22 19:30 發表   認眞「折」墮兼仆到「值」(又將我「藉此」改成「值此」,好心佢重新學過語文區分好兩者先食呢行飯啦),最慘係讀者條數肯定入落我哋度而唔係報紙佬嗰處。 ...

 

你应该写封「读者来信」(哦,应该系去信先啱),登喺报纸度,要求更正。

 樓主| 發表於 2008-4-23 09:12:24 | 顯示全部樓層

「做」「作」不分

  同一篇文,有隻字改到最離譜,「作客」變成「做客」,由此判斷條校對友多數係「外省同胞」或者係受普語洗腦嘅粵奸。
發表於 2008-4-23 11:20:32 | 顯示全部樓層
應趁此機會教吓本省媒體裏面嘅外省同胞同埋被佢哋同化緊嘅本省同事 [ 本帖最後由 鋮日笑 於 2008-4-23 11:24 編輯 ]
發表於 2008-4-23 20:19:42 | 顯示全部樓層

伍晃荣金句精选(報紙出街文)

疯狂粤语


□余OK

  一代粤语体育新闻名嘴伍晃荣先生驾鹤仙游,其音容笑貌及生鬼风趣嘅评述令人难以忘怀,肯定成为众多体育及粤语爱好者「六点十」嘅集体回忆。佢开创咗帮画面人物「夹嘴形」嘅独特手法,另加个人折核抵死嘅评论,打破传统新闻报道沉闷之风,自成一格深受观众喜爱同欢迎。除咗众所周知嘅「波系圆嘅」、「门柱系龙门最好嘅朋友」等耳熟能详嘅经典金句外,以下特意精选部分伍sir报道足球比赛嘅镜头,以飨广大fans并值此缅怀此粤语讲波宗师。

  镜头一:记得有次印象尤其深刻,约莫喺20世纪90年代尾某场南美球会比赛,评述一方攻势凌厉,搞到龙门芝拉华特飞身挡波舞龙噉舞:「可怜个芝拉华特,好似黄大仙噉——有球(求)必应」。

  镜头二:9·11后数日,欧洲各国球会杯赛基于安全理由临时取消比赛,导致做客比赛嘅部分球队白行一趟,当讲到曼联队去到荷兰要搭返飞机离开时,伍sir真系够抵死:「结果只系游咗飞机河」。

  镜头三:某场足球赛,狂热嘅球迷使尽法宝助威,镜头摄到个肥胖嘅男性球迷又唱又跳,于是加咗噉样一句:「睇个肥佬唱歌好过睇波」。

  镜头四:国际劲旅巴西队喺某场世界杯外围小组赛面对某支弱旅,由于此前连赢几场,呢场波赛果系点,都无碍巴西队出线,于是粤式幽默又嚟嘞:「无论赢波定输波都出线嘅巴西队,结果打咗场‘流’波——留气力打嘅波」。

 

 

  轉自http://www.nanfangdaily.com.cn/epaper/nfds/content/20080422/ArticelB12006FM.htm

發表於 2008-4-23 20:22:51 | 顯示全部樓層

伍晃榮金句精選(簡體原稿)

  一代粤语体育新闻名嘴伍晃荣先生驾鹤仙游,其音容笑貌及生鬼风趣嘅评述令人难以忘怀,肯定成为众多体育及粤语爱好者「六点十」嘅集体回忆。佢开创咗帮画面人物「夹嘴形」嘅独特手法,另加个人绝核抵死嘅评论,打破传统新闻报道沉闷之风,自成一格深受观众喜爱同欢迎。除咗众所周知嘅「波系圆嘅」、「门柱系龙门最好嘅朋友」等耳熟能详嘅经典金句外,以下特意精选部分伍sir报道足球比赛嘅镜头,以飨广大fans并藉此缅怀此粤语讲波宗师。


  镜头一:记得有次印象尤其深刻,约莫喺九十年代尾某场南美球会比赛,评述一方攻势凌厉,搞到龙门芝拉华特飞身挡波舞龙噉舞:「可怜个芝拉华特,好似黄大仙噉——有球(求)必应」。


  镜头二:9•11后数日,欧洲各国球会杯赛基于安全理由临时取消比赛,导致作客比赛嘅部分球队白行一趟,当讲到曼联队去到荷兰要搭返飞机离开时,伍sir真系够抵死:「结果只系游咗飞机河」。


  镜头三:某场足球赛,狂热嘅球迷使尽法宝助威,镜头摄到个肥胖嘅男性球迷又唱又跳,于是加咗噉样一句:「睇个肥佬唱歌好过睇波」。


  镜头四:国际劲旅巴西队喺某场世界杯外围小组赛面对某支弱旅,由于此前连赢几场,呢场波赛果系点,都无碍巴西队出线,于是粤式幽默又嚟嘞:「无论赢波定输波都出线嘅巴西队,结果打咗场‘流’波——留气力打嘅波」。

發表於 2008-4-23 20:25:55 | 顯示全部樓層

伍晃榮金句精選(正體原稿)

  一代粵語體育新聞名嘴伍晃榮先生駕鶴仙遊,其音容笑貌及生鬼風趣嘅評述令人難以忘懷,肯定成為眾多體育及粵語愛好者「六點十」嘅集體回憶。佢開創咗幫畫面人物「夾嘴形」嘅獨特手法,另加個人絕核抵死嘅評論,打破傳統新聞報道沉悶之風,自成一格深受觀眾喜愛同歡迎。除咗眾所周知嘅「波係圓嘅」、「門柱係龍門最好嘅朋友」等耳熟能詳嘅經典金句外,以下特意精選部分伍sir報道足球比賽嘅鏡頭,以饗廣大fans並藉此緬懷此粵語講波宗師。


  鏡頭一:記得有次印象尤其深刻,約莫喺九十年代尾某場南美球會比賽,評述一方攻勢凌厲,搞到龍門芝拉華特飛身擋波舞龍噉舞:「可憐個芝拉華特,好似黃大仙噉——有球(求)必應」。


  鏡頭二:9·11後數日,歐洲各國球會盃賽基於安全理由臨時取消比賽,導致作客比賽嘅部分球隊白行一趟,當講到曼聯隊去到荷蘭要搭返飛機離開時,伍sir眞係夠抵死:「結果祇係遊咗飛機河」。


  鏡頭三:某場足球賽,狂熱嘅球迷使盡法寶助威,鏡頭攝到個肥胖嘅男性球迷又唱又跳,於是加咗噉樣一句:「睇個肥佬唱歌好過睇波」。


  鏡頭四:國際勁旅巴西隊喺某場世界盃外圍小組賽面對某支弱旅,由於此前連贏幾場,呢場波賽果係點,都無礙巴西隊出線,於是粵式幽默又嚟嘞:「無論贏波定輸波都出線嘅巴西隊,結果打咗場『流』波——留氣力打嘅波」。

發表於 2008-4-23 20:27:19 | 顯示全部樓層
好有理由叫佢登稿道歉。
做人別太《南方都市報》。
發表於 2008-4-23 20:29:35 | 顯示全部樓層
  通觀全篇,唯一叫做有少少貢獻嘅係將「九十年代」改成「20世纪90年代」,竊以為「20世纪90年代」字眼太突出,感覺改成「上世紀90年代」或「1990年代」重好啲。
發表於 2008-4-28 17:58:18 | 顯示全部樓層

 

好彩落款唔係粵語協會~~呵呵

 

嗰班友仔多啲嚟我哋呢個版睇吓,就知佢哋錯得幾離譜!

成日正佢哋啲口水文章都快搞到我冇乜心機~~

 

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-23 16:57 , Processed in 0.057313 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表