找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 9697|回復: 35

[語音探討] 由打字習慣推斷打字者語音情況

[複製鏈接]
發表於 2007-7-9 07:30:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  如題,廣州、香港、粵西人等粵語區嘅網民經常出現用「果」代替「嗰」(甚至係「個」)、「過」打成「個」等打字習慣,看倌就可以判斷到打字者講嘢或多或少有gw變g嘅懶音;將「梗係」打成「緊係」,唔使講就係ng變n懶音啦;「唔……」打成「無/冇……」噉就基本上推斷到係粵西或廣西區嘅網民;有順德、佛山網民「嗰」字唔曉打,往往用返「個」(因為大多數唔會將gw同g混淆),造成看倌唔知佢講「嗰個」定「個個」……
  重有好多噉嘅例子,諗起再補充。
發表於 2007-7-9 07:45:36 | 顯示全部樓層

由打字習慣推斷打字者語音情況

咁有学术研究价值嘅话题,唔应该发嚟呢个版噃!

要有啲前瞻性至得嘎!

發表於 2007-7-9 08:25:04 | 顯示全部樓層

轉咗過嚟。

呢個論題有意思,打“斤日”、“天日”、“緊樣”嘅多係粵北人士,而打“一依”、“堅錢”嘅多係粵西人士。

發表於 2007-7-9 10:22:29 | 顯示全部樓層
以下是引用highyun在2007-7-9 0:25:04的發言:

打“斤日”、“天日”、“緊樣”嘅多係粵北人士,而打“一依”、“堅錢”嘅多係粵西人士。

呢個問題我都想講吓,highyun講嘅粵北發音,覺得佢哋唔知點解好似p,m尾嘅字係冇嘅,當然曾經覺得有鸚鵡學舌之嫌!

補充幾個:“典解”,“陳日”,“cd跌”!

另問“堅錢”何解?

 

發表於 2007-7-9 16:52:19 | 顯示全部樓層
可能係“慳錢”
[此帖子已經被作者於2007-7-9 8:53:03編輯過]
發表於 2007-7-9 18:34:53 | 顯示全部樓層
嗯嗯. 又好似有啲人打"典解". "黑儿". 一样
發表於 2007-7-9 19:01:25 | 顯示全部樓層

有時唔一定嘅~有啲係常用打字法造成嘅~嗰啲字打唔出嚟~為咗打得快~唯有用住差唔多嘅字代住先啫~

好似我常用王码86~就打唔到[啲][嗰][嚟][咗][嘅][啫]等字了~唯有用住嘅錯別字頂住檔囉~

發表於 2007-7-9 20:01:03 | 顯示全部樓層
以下是引用Yucky豕在2007-7-9 11:01:25的發言:

有時唔一定嘅~有啲係常用打字法造成嘅~嗰啲字打唔出嚟~為咗打得快~唯有用住差唔多嘅字代住先啫~

好似我常用王码86~就打唔到[啲][嗰][嚟][咗][嘅][啫]等字了~唯有用住嘅錯別字頂住檔囉~

  都有噉嘅可能,不過對於「嗰」字,好明顯廣州人大多會用「果」代替,而順德人多數打「个/個」,折衷辦法其實都有,就係打「o个/o個」。
發表於 2007-7-9 20:54:09 | 顯示全部樓層
以下是引用auyeung在2007-7-9 2:22:29的發言:

呢個問題我都想講吓,highyun講嘅粵北發音,覺得佢哋唔知點解好似p,m尾嘅字係冇嘅,當然曾經覺得有鸚鵡學舌之嫌!

補充幾個:“典解”,“陳日”,“cd跌”!

另問“堅錢”何解?

 

“堅錢”係米先前咁解?

湛江嗰邊好似中意用“緊係”。哈,我有個梅州嘅朋友打“下晝”打成“下驟”。

 樓主| 發表於 2007-7-10 06:32:22 | 顯示全部樓層
以下是引用唐伯牛點蚊香在2007-7-9 12:54:09的發言:

哈,我有個梅州嘅朋友打“下晝”打成“下驟”。

  噉係講明你個朋友唔曉個「晝」字點寫,搵一近音字代替,冇乜明顯地方口音特征噉噃。

 樓主| 發表於 2007-7-10 07:22:32 | 顯示全部樓層

  另外,有唔少廣州網民將「做咩」打成「仲咩」,可能係讀得快造成假連讀現象,但我自己講嘢講ang3快都唔會噉樣講。

發表於 2007-7-10 07:51:25 | 顯示全部樓層

以梅州客家地區嚟講,佢可以打到“下驟”都算唔錯架喇!

 

發表於 2007-7-10 07:58:58 | 顯示全部樓層
以下是引用auyeung在2007-7-9 2:22:29的發言:

呢個問題我都想講吓,highyun講嘅粵北發音,覺得佢哋唔知點解好似p,m尾嘅字係冇嘅,當然曾經覺得有鸚鵡學舌之嫌!

補充幾個:“典解”,“陳日”,“cd跌”!

另問“堅錢”何解?

 

係“捐錢”。粵西話分唔到i同yu,一律讀i,所以gyun會讀成gin。
發表於 2007-7-10 08:02:22 | 顯示全部樓層
以下是引用余OK在2007-7-9 22:32:22的發言:

  噉係講明你個朋友唔曉個「晝」字點寫,搵一近音字代替,冇乜明顯地方口音特征噉噃。

其實都體現到地方口音。au->aau,好似客家話都有呢個特色。重有就係“雞”會讀成“機”。
發表於 2007-7-23 06:20:13 | 顯示全部樓層
有位澳門朋友將嗰度講成「撈」度。
發表於 2007-7-23 07:53:25 | 顯示全部樓層
重有就係“喺度”講成“起度”,我周邊啲朋友都係噉講,唔知又係邊度口音。
發表於 2007-7-23 22:35:32 | 顯示全部樓層
以下是引用highyun在2007-7-22 23:53:25的發言:
重有就係“喺度”講成“起度”,我周邊啲朋友都係噉講,唔知又係邊度口音。

廣州都有部分老人家係咁講,唔一定係咩口音,只不過而家咁講嘅人少咗啫

我覺得本字係"匸"(非上短下長的匚")

"你匿匸邊處" "放咗匸邊"好多時都讀"起"

 

[此帖子已經被作者於2007-7-23 14:38:27編輯過]
發表於 2007-7-24 00:20:29 | 顯示全部樓層
以下是引用殺人王在2007-7-23 14:35:32的發言:

廣州都有部分老人家係咁講,唔一定係咩口音,只不過而家咁講嘅人少咗啫

我覺得本字係"匸"(非上短下長的匚")

"你匿匸邊處" "放咗匸邊"好多時都讀"起"

 


重有人講“響”。。。

我都唔知咩意思???

發表於 2007-7-24 02:38:21 | 顯示全部樓層

我"響"處(我在這)嘅"響"實為"向"字音變而已.....

"向"字原可表方向同處所嘅介詞.一般"奔向","朝向"用hoeng3音,不過表處所變作陰上,因調變義喺粵語中非常多...

元雜劇<看錢奴> "為甚麼桃花向二月奮發,菊花向九秋開罷,也則為這天公不放一時花."

 

[此帖子已經被作者於2007-7-23 18:42:45編輯過]
發表於 2007-7-26 04:32:14 | 顯示全部樓層

其实好多时候都系用近音字代替嘎啦,唔通仲咁执着揾字咩~

而且好似我为例,我打紫光嘅,好多字都无嘎!有啲字又唔知打咩音先啱喔,所以~咯

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-26 00:24 , Processed in 0.063285 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表