設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
12
返回列表 發新帖
樓主: 嶺南散人

[其它] [原創]四邑字試創

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2007-1-30 08:01:29 | 顯示全部樓層

實質上廣府非粵,邑人之廣府認同實為粵認同也。廣府話非全等於粵語,故此所謂廣府民係應正其名為粵民係。

發表於 2007-1-31 03:34:42 | 顯示全部樓層
叫做“粵民系”諗住都唔係幾啱噃,因為廣東人都係絕對係“粵人”,“粵人”係只南粵地區嘅少數民族如:壯族、瑤族等等,“粵”只不過係一個暫借詞語啫。
[此帖子已經被作者於2007-1-30 19:35:37編輯過]
發表於 2007-2-3 04:42:01 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用亂棍歐死越南仔在2007-2-2 17:46:55的發言:

講唔鹹唔淡粵語的越南人都算係廣東民系?中國國內好多廣東人都唔認同

越南大把廣東人,唐人街入邊到處都係廣東話,唯有棚民話就冇人講,哈哈。

 樓主| 發表於 2007-2-4 07:24:41 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用leon_jeng在2007-1-30 19:34:42的發言:
叫做“粵民系”諗住都唔係幾啱噃,因為廣東人都係絕對係“粵人”,“粵人”係只南粵地區嘅少數民族如:壯族、瑤族等等,“粵”只不過係一個暫借詞語啫。

我認爲越、粵二字應當分工:越指少數民族,粵指漢民族。

發表於 2007-2-5 06:00:48 | 顯示全部樓層

但係連字典同好多人都公認“越”同“粵”係通用嘅。

發表於 2007-2-5 18:53:55 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用嶺南之南在2007-2-3 23:24:41的發言:

我認爲越、粵二字應當分工:越指少數民族,粵指漢民族。

我認為絶對要分工!

發表於 2012-4-22 07:22:30 | 顯示全部樓層
鹤山都多捞人样,我咪系一例。土客械斗死几十万人的县。

小学同级同学打交,我已经系那种 无底线报复 的丧仔,试过在阳台旁将隔离班个 北仔(自细讲广州话的) 举起身,差点想由五楼掉佢落街,老师同学过来扯住我。
發表於 2012-4-22 07:29:37 | 顯示全部樓層
QUOTE:以下是引用嶺南之南在2007-1-28 0:36:43的發言:ngoi與ngo是不同的,ngo是我,ngoi不是我,兩者決不 ...
南汉 發表於 2007-1-29 06:27


原图床失效,帮你换过个:

發表於 2012-11-9 18:41:58 | 顯示全部樓層
其实粤语是从四邑话这里借去了好多字。好多说法。

台山话=中古汉语,
请看我的帖子。
發表於 2012-11-9 18:45:12 | 顯示全部樓層
我家也是全单眼皮。

但是问题是我查了宋代帝王, 也有一部分是双眼皮。

但是某些皇帝的像真的很像我高中的某些老师。。。
發表於 2012-11-10 16:33:47 | 顯示全部樓層
本帖最後由 huishanese 於 2012-11-10 16:35 編輯

回覆 28# mbingkwan


    我就不觉得我像北方人,也不觉得台山人像北方人,一点都不像。
但是小时候即使不知道BEYOND 是哪里的,也觉得BEYOND有点眼熟。
我还见过一个广海的女仔,长得很像梁朝伟,那种气质。
第一次看胡杏儿的时候,我又觉得有点不一样,原来又是四邑的。
我还有个表姐,也是那种笑容的,是什么笑容呢? 难以描绘,反正就是那样咧嘴就笑的那种。

不过台南的台山人确实猛, 海堰一带的最猛,可能是长时间和海搏斗的结果。 比较潇洒不羁。有点江湖老大哥的那种味道。

而开平白沙一带的人,非常好礼貌,温文尔雅,而同时有很深的修养。 更像官家的后代。
發表於 2012-11-10 22:46:16 | 顯示全部樓層
我諗佢意中嘅北方,係廣東以北,而不是長江以北。
台山人嘅祖先好多應該係來自中部,而不是北部。
發表於 2012-12-15 04:14:29 | 顯示全部樓層
本帖最後由 dengjun 於 2012-12-15 04:27 編輯

开平话、台山话第一人称单数有书面语和口语的分别。书面语是「我」,发音为ngo21,口语是ngoi33.韵母部分略有区别,汉字可以统一用「我」,不必造字。第一人称复数(相当于普通话「我们」,「广州话」我哋)口语是ngoi21(ngoi33的调值由33转换为21),也不必造字,统一使用汉字「我」即可,为了区别,也可以后加一个符号,写作「我i",不必造字。
發表於 2012-12-15 04:41:10 | 顯示全部樓層
四邑有些地方话和阳江话第一人称复数(相当于普通话的「我们」,广州话的「我哋」),其口语为ngog21,阳江籍的语言学家黄伯荣使用「亻+谔-讠」表示。研究台山语的美籍语言学家余蔼芹也用这个字表示台山话的ngoi21.
發表於 2012-12-15 04:48:50 | 顯示全部樓層
阳江籍的语言学家黄伯荣在北京大学语言系工作时参加了北京大学中文系《汉语方言词汇》的编写,该书有阳江话部分,阳江话表示「你们」的字用「亻若」(合体)表示。
發表於 2012-12-15 04:53:08 | 顯示全部樓層
台山话和开平话表示普通话「人们」(广州话「人哋」)的口语ngin11nieg55,可以用「人亻若)表示。
發表於 2012-12-15 05:23:01 | 顯示全部樓層
我在编写《开平方言》、《开平方音字典》和《台山方音字典》的时候,尽量使用现成粤语字和研究过粤语四邑系次方言的前人已经使用过的汉字,

(或者已经有的民间造字),尽量不再另起炉灶来造字。


在开平话的代词部分,我是这样表示的:

我 ngoi33     ---          我们ngoi21(「我i」 或「  亻咢」)
你 nei33      --           你们nieg21(偌)
他 kui33      ---          他们kieg21「亻去」)   
人家          ---          人家ngen11 nieg55(人偌)
發表於 2012-12-15 15:29:05 | 顯示全部樓層
偔偌佉呢個「偌」幾有水平,聲符係「若」,「若」在中古屬日母ȵ。「爾」和「你」都屬日母 ...
mbingkwan 發表於 2012-12-15 10:05



    阳江籍的语言学家黄伯荣就是用上面三个字表示阳江话的「我们,你们,他们」,原籍台山的美国华盛顿大学语言学家余蔼芹也是这样表示台山话的「我们。你们,他们「(当然,注音是不同的)。
發表於 2012-12-16 19:17:58 | 顯示全部樓層
其实粤字也是四邑字,发音都有一对一的。

字还是那个字,只是白话被广泛应用了,后人以为其原型只是白话,
發表於 2012-12-27 03:55:45 | 顯示全部樓層
「偔偌佉」三个方言字是在北京大学中国语言文学系语言学教研室编的《汉语方言词汇》
中阳江话部分出现的,该书编写是在1957-1963年之间。我认为这几个字是编写人阳江籍的语言学家黄伯荣最初使用于阳江话的。后来台山籍的语言学家余蔼芹又用于台山方言的论文。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2017-11-24 21:16 , Processed in 0.517364 second(s), 23 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表