設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1039|回復: 1

[粵語拼音] 新法蘭西拼音轉寫粵語方言之:新興話

[複製鏈接]
發表於 2014-5-7 06:28:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
講話人:我阿媽個老頭個阿哥,新興本地人。

文件    män˩ gin˥˩    /mɐn˩ kin˥˩/

老頭    löu˩˧ döu˥˩    /lou˩˧ tou˥˩/

食飯    sëk˥˩ fan˥˩    /sek̚˥˩ fan˥˩/

二家姐    yi˥˩ ga˥ dze˥    /ji˥˩ ka˥ t͡se˥/

好好多    häu˩˥ häu˩˥ do˥    /hɐu˩˥ hɐu˩˥ tɔ˥/

係    häi˥˩    /hɐi˥˩/

高瘦高瘦    gäu˥ säu˧ gäu˥ säu˧    /kɐu˥ sɐu˧ kɐu˥ sɐu˧/  (唔好用來開粗口玩笑,否則後果自負)

焗    gök˥˩    /kok̚˥˩/

好少到佛山    häu˩˥siu˩˥däu˧fät˨san˥    /hɐu˩˥ siu˩˥ tɐu˧ fɐt˨ san˥/

順便問聲:有無人知道點解宜家發貼無得用表格?
發表於 2014-8-13 14:10:12 | 顯示全部樓層
新兴话属于有长促区别(近广府系)还是无长促区别(近五邑系)?
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2017-11-20 12:10 , Processed in 0.332305 second(s), 25 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表