找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2795|回復: 5

[詞彙及翻譯] 一間酒樓入面同時幾「個」婚宴

[複製鏈接]
發表於 2012-12-9 15:13:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
點先係正確表達?「場」、「臺」定係其他?
發表於 2012-12-10 00:14:15 | 顯示全部樓層
本帖最後由 xxkai 於 2012-12-15 19:15 編輯

「單」,「家」,「起」,「對」
發表於 2012-12-15 10:35:13 | 顯示全部樓層
書面通常講「場」
口語講「去飲」,例如「今個月要去飲六餐,今日就要走兩場」。

「宗」? .... 好似講緊謀殺案 ....
發表於 2012-12-15 19:15:02 | 顯示全部樓層
書面通常講「場」
口語講「去飲」,例如「今個月要去飲六餐,今日就要走兩場」。

「宗」? .... 好似講緊謀 ...
henrywho 發表於 2012-12-15 10:35

同意「宗」系形容「事故」,已修正。

「今日就要走兩場」嘅「兩場」,通常系指「兩間唔同嘅酒樓」。
發表於 2012-12-15 23:24:06 | 顯示全部樓層
噉又冇乜機會兩個朋友同一晚喺同一間酒樓擺酒 ~~~
 樓主| 發表於 2013-1-23 22:29:33 | 顯示全部樓層
主要係我有一個朋友擺酒,發覺佢擺酒間酒樓同時有其他新人擺酒,唔識用邊個字形容。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-26 00:28 , Processed in 0.063740 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表