找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 29602|回復: 9

[資料收集] 『杰』是濃稠的意思??

[複製鏈接]
發表於 2012-11-14 23:15:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
為何是濃稠的意思??

真是無法把這個字(或"傑"),跟濃稠連想在一起
發表於 2012-11-15 23:44:56 | 顯示全部樓層
本帖最後由 xxkai 於 2012-11-16 00:12 編輯

煑粥:
米少水多為「稀」。稀少也。言米少也。故米少水多為稀粥。
米多水少為「竭」。竭盡也。言水已盡也。故米多水少為竭粥。

本字系「竭」,有興趣不妨寫本字。

以上資料,邌自「廣東俗語考」釋飲食篇。
發表於 2012-11-15 23:52:41 | 顯示全部樓層
為何杰是濃稠的意思??

真是無法把這個字(或"傑"),跟濃稠連想在一起
涼薄荷 發表於 2012-11-14 23:15


這個字就是本字

   2.gif
   1.gif
發表於 2012-11-16 20:45:18 | 顯示全部樓層
本帖最後由 xxkai 於 2012-11-16 20:55 編輯
這個字就是本字
wongkm33 發表於 2012-11-15 23:52

據漢典:

杰.jpg   詳細字義

jié〈形〉

(1) 卓異的;出色的[outstanding]

雄姿杰出。——《三國志·諸葛亮傳》

(2) 又如:杰立(卓絕出眾);杰句(佳句);杰表(不凡的儀錶);杰思(出色的構思);杰筆(杰出的文筆)

(3) 高大;高聳[towering]

杰屋大像無時止,安得疲民免饑死。——陸遊《僧廬》

又有一石,不附山,杰然特起。——宋· 陸遊《過小孤山大孤山》

(4) 又如:杰然(高大的樣子);杰閣(高聳的樓閣);杰觀(高大的樓閣);杰秀(高峻秀美);杰屈(指高大的樓房)

(5) 通「桀」。兇暴[fierce]

乃悉召杰黠少年素為鄉里患者,置為主帥。——《北史·韓褒傳》

(6) 又如:杰黠(兇猛而狡黠);杰滑(兇猛狡詐);杰暴(強悍兇暴)

  

康熙字典

【辰集中】【木字部】杰 ·康熙筆画:8 ·部外筆画:4

《唐韻》《集韻》《韻會》渠列切,音桀。《玉篇》人名。梁四公子,其一䨲杰。《五代史》周世宗鎭澶淵,辟魏杰爲司法㕘軍。俗借作豪傑傑字。

  

我見:

未見有古籍將「杰」字解作「濃稠」,故我相信「杰」系借字而已。爾個字亦有可取之處,起碼聲調正確。黃兄你嗰兩本字典裏面有好多系借字哩!

發表於 2012-11-17 09:37:37 | 顯示全部樓層
3樓個本字典好多都系借音字同自造字,唔使咁認真。個傑字正寫系 新建 BMP 图像.jpg ,睇個字型夾住個粥都知道咩意思了。《廣韻》糜也,本讀蔑。畀埋個鏈接你參考。以後可以查字典了。http://www.zdic.net/zd/zi3/ZdicF0ZdicA9ZdicB1ZdicB7.htm。重有撻撻個字寫作籷,意思粘也。
發表於 2012-11-17 12:04:30 | 顯示全部樓層
有網友謂:有哋人似乎尋本字去到走火入魔嘅地步!

不才非常同意。凡事都有個「道」,包括同音的「度」,即程度。據聞康熙字典本有七萬多字,後刪去近半,賸餘四萬多,換言之,有很多很多不合時宜之字「死」了。就算有些方言之語音仍用,也以較簡之筆劃取代。如五樓仁兄提供的字,不論它是本字古字,大家即使學了,會真正用起來寫它嗎?如認為不會,那倒不如從俗,寫個近似的「杰」。
康熙字典槍斃了三萬多字,我等有精力,有必要去掘它墳墓?
發表於 2012-11-17 12:31:06 | 顯示全部樓層
也不可以這樣說,考本字根本是很有趣的,不是考了本字就一定要用,如果唔能夠流通人哋都唔會知你寫乜當然你用嚟都無用啦﹗考本字都係純粹覺得好有趣。
發表於 2012-11-17 17:12:14 | 顯示全部樓層
「杰」(浓稠)是粤语中的土著侗傣语成分,对应的有广西壮语的gued。
發表於 2012-11-17 18:01:32 | 顯示全部樓層
本帖最後由 xxkai 於 2012-11-18 10:42 編輯
有網友謂:有哋人似乎尋本字去到走火入魔嘅地步!

不才非常同意。凡事都有個「道」,包括同音的「度」,即 ...
香江白丁 發表於 2012-11-17 12:04

香江白丁先生,請恕我直言,我睇咗先生嘅論文已經有一段時間,知道你唔系一個咁隨便從俗嘅人,爾點匸你對「捍衛白話文文法」同「厭惡英式粵語」嘅堅持上可以好清楚噉睇捯。但偏偏你對「廣府方言」同埋「本字借字」嘅論題上,就表現得好唔在乎,你唔覺得好矛盾咩?既然匸你嘅白話文世界裏面,一世都唔會用到「粵音入文」同埋「本字借字」,你又何必咁在意其他人怎恁哩!我請先生幫幫忙,唔好再唱反調好嗎?有時間就帖多幾張有關白話文嘅論文畀大家欣賞吧。

  

先生提到「道」,我亦用「道」邌回應先生,我爾個「道」系指「道不同不相為謀」。希望你可以體諒。

發表於 2012-11-18 10:20:37 | 顯示全部樓層
回覆6樓。主要系興趣,而家寫出來都無人知,但無話走唔走火入魔,你地自己惗下,點解和服到而家重系好平民化嘅服裝,但和服的祖先唐裝、吳服去左邊?一講到相撲人人都知道系日本國粹但有人知道系唐朝由中國傳入去乜?韓國人去申請左端午祭拜為非遺項目,我地呢?講句唔好聽而家咁多見利忘義、忘本嘅人,(提議搞字母化之類)好多自己傳統文化會慢慢消失于網絡之間。我地查字唔系話識多幾個字咁簡單,主要系我地需要爾種文明的氛圍,文字詩詞文化好、茶文化都好,希望自己嘅傳統唔好被丟棄就系了。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-26 18:18 , Processed in 0.142224 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表