設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1617|回復: 1

[正字本字] 「曰」古音可能真同「話」一樣﹗

[複製鏈接]
發表於 2012-9-16 22:34:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 贏旺生 於 2012-9-17 09:38 編輯

睇說文解字


「曰
   川」︰水流也,曰聲
「或
   川」︰水流也,或聲


「曰
   川」 同
「或
   川」係同一樣嘢,照計係同一樣嘢唔同字形容,而音應該差唔多﹗
所以「曰」音同「或」音差唔多,「或」
現音同「話」音差唔多,而「曰」同「話」都解作「言」,
所以「曰」古音可能真係同「話」一樣﹗
「子曰」其實應該讀為「子話」﹗
發表於 2012-9-19 20:30:56 | 顯示全部樓層
有道理,但我覺得個「話」字唔夠古,孟子時代應該流行「子曰」、「子云」、「子謂」、「子道」、「子言」、「子說」等等,多於「子話」。

By the way,有趣的是「曰」,字形似「日」,但全拼同「月」一樣,都系「yue」。可說爾個「曰」字,連接陰陽。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2019-10-21 22:56 , Processed in 0.433907 second(s), 27 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表