設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4044|回復: 7

[比較研究] 台山話係客家話?

[複製鏈接]
發表於 2012-7-14 07:42:07 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
唔知啲客家人憑乜野話台山話係客家話,抑或受客家話影響好大!

首先,客家人遷往台山也不過百零年,況且渠哋住嘅地方係偏於沿海一帶,
即使係初期亦都來往唔多,特別係土客械鬥之後,更係被困於赤溪田頭半島,且人口少,
與當地台山土著甚少來往,咁又何來大嘅影響。

其次,如果講影響,倒係台山話對當地客家話有影響,喺台山,幾乎所有嘅客家人都識講台山話,
因為渠哋要生活,唔學台山話就無法出來搵工做,無法同當地人溝通。

講開又講,我以前一年都有一兩次去客家田頭我舅父個度,如果台山話同客家話咁有淵源,
為何我除咗聽到渠哋講男仔,女仔,吃飯等之外,其他就半句都聽唔明,即使後來喺廣州讀書,
同房有兩位客家同學,我哋同住三年,亦都聽唔到渠哋客家話嘅一成。
發表於 2012-7-14 13:51:12 | 顯示全部樓層
本帖最後由 HKCantonese 於 2012-7-14 14:01 編輯

台山話似客家話?
發表於 2012-7-15 22:58:17 | 顯示全部樓層
叫班捞去听下客家话,听得明几成,D就D,5D模钢!
發表於 2012-7-22 14:14:03 | 顯示全部樓層
系班捞想借客家「过桥」就真!

以夷制夷,系佢地一贯策略,汉朝就在 汀州、虔州、潮州 交界地域(今客家分布区) 册封一个「南海国」 制衡 南越国。
發表於 2012-7-22 14:23:12 | 顯示全部樓層
回覆 6# 使君子

原來以前南方眾國林立,而非現在大一統格局。
 樓主| 發表於 2012-7-23 09:08:18 | 顯示全部樓層
系班捞想借客家「过桥」就真!

以夷制夷,系佢地一贯策略,汉朝就在 汀州、虔州、潮州 交界地域(今客家分 ...
使君子 發表於 22/7/2012 14:14



    美國就學咗呢一套來對付中國!
發表於 2012-9-29 07:54:45 | 顯示全部樓層
本帖最後由 arx19880918 於 2012-9-29 08:03 編輯

廣東話同客家話嘅差別真係咁大喎,我識聽都識講廣東話,但係完全唔識聽客家話噶噃.....台山話又同客家話都係有好多嘅差別嚕,我聴過台山話,但係佢嘅口音同埋客家話都係唔同嘅啫.(我嚟自臺北,如果我嘅語法有錯嘅話就請多指正嚕.唔該哂你吖!)

評分

1

查看全部評分

發表於 2012-11-9 18:11:43 | 顯示全部樓層
先看下我们的来历。

四邑,其实来广东至少1300年了,因为我家的族普上面可以追查到的人物已经有1300多年。 ---  唐末
那么我们的语言怎么会和白话不一样呢?

先不管我们和什么不同,先看我们和什么同。

我在网上找到好几段近代破译的中古汉语朗诵的一些唐宋诗词,以及中古汉语数数的音频。
发现居然有90%是台山话。

所以我们台山话是中古汉语的疑问应该没错,和我家的族谱,和四邑的主要来源没出入, 唐宋遗民。

至于上古汉语谁认去,那是看事实真相如何了。但我能找到的商周语言的破译音频中也惊奇地发现, 居然和台山话还是有某些一模一样的发音,
所以我认为上古乃至中古 语音词义 的连贯性还是非常好的。

但是和普通话 完全 不 相干。

注意,台山话,也有两种,白沙台城至上一带 是叫 HOISHAN WA...
打下一带,如深井挪夫,海堰,恩平某系地方 等等 是 HUISHAN WA

如果是台山土生土长的 应该知道我在说什么。

现在某些不懂台山话的人,一直将台城(开平)话当做 台山话的唯一来大论特论,其实真是大错特错。
以为台山话也有两种。

至于这两种话的来历,我听过各个朝代的「我」的录音。

rwo... 我 -- 隋朝 581 - 618
这个就和 hui shan wa 中的 regwo 我 一 模一 样

Rwai 我 -- 唐朝 (618-907)
这个和 hoi shan wa 中 rwai 我 一模一样

(这个发音是我自己拼造的 不知道是否和大家的翻译一样 )



所以, hui shan wa 应该比 hoi shan wa 更早一点
一个是隋 一个是 唐

那就是为什么两种台山话中用词基本一致,互通无阻。

可以想象 唐宋来的汉人 和隋朝来到四邑的汉人 融合在了一起。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2019-11-12 22:05 , Processed in 0.543434 second(s), 26 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表