設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7399|回復: 32

[辨字辨音] [討論]论开平话lao>[lau21](玩)的本字

[複製鏈接]
發表於 2006-10-18 17:04:58 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


论开平话lao>[lau21](玩)的本字
“旅客”网友说:
开平话的“玩”----“聊”,实际上不仅仅是指“溜达” 的意思,下棋(游戏),吹水(倾计),甚至四眼对望(探望故旧),喝酒吃饭都可以,应该是泛指,是很随意的。比如“我该时同牙擦苏到花园酒家聊,你来唔来呀?”可能去饮茶,也可能去打牌,还有可能倾牙古。
首先,我同意旅客网友所举的例子都可以用开平话lao>[lau21]来表达。就是说开平话的lao>[lau21]有“闲逛”(行为)和“闲聊”(语言活动)两方面的内容。但是是否证明可以用“聊”(闲聊)作为本字,我有不同的意见。首先,我们看看“聊”与“遛”在《现代汉语词典》(修订本)是怎么说的。

聊1 1)姑且;2)略微。
聊2 《书》依赖;凭借。
聊3 闲谈:闲聊|聊天儿|有空儿咱们聊聊。
《现代汉语词典》第793页
从上述第三条可以看出,聊3的词义主要是语言活动。

遛 liu/ [逗遛](=逗留(暂时停留))
遛 liu` 慢慢走;散步:遛大街|闷得慌,出去遛遛|下午到市场
遛了一趟
《现代汉语词典》第813页
遛 liu/ [逗遛]dou`liu/ 暂时停留。现在通常写“逗留”。
遛 liu` 慢步走;随便走走:出去遛了一趟。
《现代汉语规范字典》第326页

从上述两条可以看出,“遛”表达的主要是人的动作、行为,

我认为,考本字主要考虑两个基本因素:1)基本词义(不是全部词义);
2)语音对应规律。我为什么认为开平话的lao>(写作“遛”)是“玩”的本字呢?
因为它符合上述两条。
第一、“你去乃遛啊?(你上哪里玩啊?)”首先给人的感觉是“你去哪里遛哒?”,也就是“闲逛”,也有暂时停留的意味。当然,“闲逛”和“暂时停留”离不开语言活动,同时也就含有“闲聊(闲谈)”的内容。
第二、粤语(广州话)与开平话的语音对应规律。开平话的lao>韵母是ao,广州话的“留遛溜瘤榴遛”韵母也是ao,所以开平话的lao>[lau21]在粤语(广州话)能够找到根据。广州话现在说“玩”可能是受官话的影响,变化了。“聊”在广州话读liu,韵母是iu(iou),在开平赤坎话也读liu(liou).现在开平话lao>的韵母ao,在粤语(广州话)中找不到根据。
综上所述,我认为“遛”是开平话lao>的本字,他的基本词义是“闲逛”
(一种动作),“暂时停留”(一种状态),后来扩展到“闲聊”(一种语言
活动)。

[此帖子已經被作者於2006-10-18 9:07:25編輯過]
發表於 2006-10-18 17:07:55 | 顯示全部樓層
  呢個leu2(按粵拼)字喺佛山老一輩民眾、粵西地區、廣西粵語區(尤其係梧州地區,而南寧講「耍」多)都有噉講。。。
[此帖子已經被作者於2006-10-18 9:14:37編輯過]
 樓主| 發表於 2006-10-18 17:20:16 | 顯示全部樓層

  现在广州话“玩"字有两个读音:1."玩(玩耍)"读"玩"waan2,2."古玩"的"玩",读wun6.

  第一个读法相当于开平话的[lau21].不知道广州话过去是否另外有个说法,而现在说"玩"waan2则直接来自普通话了?

[此帖子已經被作者於2006-10-18 9:21:37編輯過]
 樓主| 發表於 2006-10-18 17:25:56 | 顯示全部樓層
根据2楼所说,粤语过去应该说leu/,而广州话现在说waan2,是直接从北方话引进的.  
[此帖子已經被作者於2006-10-18 9:26:48編輯過]
發表於 2006-10-18 17:26:58 | 顯示全部樓層
  廣州城區應該一直都冇呢種講法,有嘅祇係而家啲僆仔僆妹口頭鍾意講嘅「去wet」「去浮」「去happy」「去癲」呢類新式講法。但廣州郊區leu2(或者近音)嘅講法相信有唔少。另外佛山城區舊一脫民眾就係噉講,不過而家啲佛山後生基本上唔會噉講。。。
 樓主| 發表於 2006-10-18 18:08:36 | 顯示全部樓層
?? 从语言或方言的发展来看,词汇是在发展的,但是,从玩(玩耍)的变化可见一斑.
發表於 2006-10-18 18:09:29 | 顯示全部樓層
  但本人唔覺得廣州話嘅「玩」係從北方話引進過嚟嘅。。。
 樓主| 發表於 2006-10-18 18:25:15 | 顯示全部樓層

?????? 粤方言本来就是秦汉时期的汉语为主,吸收了一些南方少数民族(古越族)的一些语言特点而形成的。粤方言保留古汉语的成分最多。经考证,从中原或北方的词语中找到根据,就是汉语固有的,找不到的,可能来自少数民族(古越族)语言。

發表於 2006-10-18 18:34:15 | 顯示全部樓層
  上述鄧老之觀點所言甚是,噉廣府話(不獨廣州話)嘅「玩」可能係源自古漢語就冇乜異議,但如果話係近現代先從北方方言引進噉就不敢苟同嘞。。。
 樓主| 發表於 2006-10-18 18:42:20 | 顯示全部樓層

"玩"按照描写中古音的广韵记载,是五换切,去声,疑母,开平话读音[ngon32]比较符合这个字的古音,广州话今音声母是w,声调是阳平声,已经不符合中古音了.显然,广州话"玩耍"的"玩"是从官话(以前的普通话)引进的.广州话"古玩"的玩wun32倒符合古音的声调和韵母,只是声母发生变化.

开平话"玩"不是口头语,是文读音.口头语是[lau21].

[此帖子已經被作者於2006-10-18 10:45:22編輯過]
 樓主| 發表於 2006-10-18 18:50:03 | 顯示全部樓層
我是说,广州话"玩耍"的"玩"源自古汉语,但是其读音waan2就来官话了.
 樓主| 發表於 2006-10-18 18:57:46 | 顯示全部樓層
粤语的代表--广州话受官话(以前的普通话)的影响,历来要比粤语的次方言的影响要大.
[此帖子已經被作者於2006-10-18 10:58:20編輯過]
 樓主| 發表於 2006-10-18 19:05:27 | 顯示全部樓層
粤语作为广东境内的通用语言,一定要按照其代表点--广州话的来学习,但是如果按照保持古粤语的成分多少作为衡量是否正宗来说,就不如梧州话了,也不如其他次方言了.
[此帖子已經被作者於2006-10-18 11:06:09編輯過]
發表於 2006-10-18 19:09:43 | 顯示全部樓層
  冇錯,廣州話甚至不及距其祇有幾十里之隔嘅珠三角各地區方音保留古語痕跡多。。。
 樓主| 發表於 2006-10-18 19:44:22 | 顯示全部樓層

? 可能广州郊区保留的古粤语成分还要多些。

?

發表於 2006-10-19 02:36:43 | 顯示全部樓層

廣府地區除省外好似好多都用呢個詞

南海地區都有

正字正確曾經討論過呢個字

?

?


本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
 樓主| 發表於 2006-10-19 03:25:28 | 顯示全部樓層

查"辞源"(合订本)1625页,由"走+隹"组成的这个字,读音是 千水切,上声,旨韵,清母,意思是1,奔跑,2,春秋鲁国地名.

从声母,韵母来说,这个字跟[lao21]没有联系,只有意义上"奔跑"多少有点联系,但是也不确切。说它是[lau21[]的本字证据不足。

查"汉字标准字典"739页,"走+隹"这个字,读音有三个,一,同上, 意思是1)跑;奔腾(见"广雅")2)古地名, 在今天山东泗水,邹县之间;二,读音是wei,上声,意思是跑的样子(见"集韵").三,读ju,去声,斜着前行(见"集韵")。

从声母,韵母来说,这个字跟[lao21]没有联系,只有意义上"奔跑""斜着前行"多少有点联系,但是也不确切。说它是[lau21[]的本字证据不足。

[此帖子已經被作者於2006-10-18 19:50:44編輯過]
發表於 2006-10-19 04:00:01 | 顯示全部樓層
“我”這個人稱代詞粵語普遍講是/ngoh/﹐但南海九江話卻講是“啀”讀音為/仰蟹切/ “我地”叫做“啀地”的﹐但南海九江話並非屬客家語系的。據說四邑話“我”也是稱為“啀”對嗎﹖
 樓主| 發表於 2006-10-19 06:58:21 | 顯示全部樓層

台山话和开平话的人称代词,就很有特色了,复数不是加词尾表示,而是通过内部屈折来表示,也就是改变元音的声调来表示.例如:.

我ngoi'[ngoi33]    我i(我们)ngoi>[ngoi21] 

你nei' [nei33]    你k(你们)nieg>[niek21]

他(佢)kui'[k'ui33] 屐}(他们)kieg>[k'iek21]

"我"的读音不是"涯",屐}只是一个同音字,有人造了一个字来表示,就是人字旁加一个"却"字表示。

[此帖子已經被作者於2006-10-18 23:04:32編輯過]
發表於 2006-10-19 08:07:28 | 顯示全部樓層
  順德均安人都係自稱「??」。。。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2020-6-4 02:00 , Processed in 0.241663 second(s), 26 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表