找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2808|回復: 1

[詞彙及翻譯] 係「咸」唔係「冚」?

[複製鏈接]
發表於 2012-5-9 16:26:14 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
今日睇一本研究欽州粵語嘅書,裡面睇到粵語入邊鬧人「全家X光」嘅字句「冚家鏟(廣州/香港寫法)」,書中以「咸」為「冚」之正寫。

「咸」,《唐韻》胡監切。《說文》皆也。《玉篇》悉也。「老少咸宜」中「咸」即「皆」意。

本人亦認為「咸」為本字合理,很有可能係因為粵語廣州音入邊將「長a」發成咗「短a」,繼而有「ham」音。

另外,查字典,「冚」,讀「Kam2」,「方言,盖:把被~好。」
當然,「Kam2被」嘅「冚」也有另一字, 111.JPG ,《集韻》感韻,古禫切,「盖也」。

唔知諸君認為「咸」為本字合理否?
發表於 2012-5-11 11:24:27 | 顯示全部樓層
同意,咸字古雅.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-20 15:08 , Processed in 0.119407 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表