設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2239|回復: 1

[專欄集] [爽报]All薯薯:藏語環境

[複製鏈接]
發表於 2012-4-30 13:04:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
.

http://www.sharpdaily.hk/article/sup/20120412/77209



All薯薯:藏語環境
                       
                    



                    
                                                                                                                                                                                                                                             
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
很多年前在泰國一年,泰語學得挺流利,看泰國電影,不看字幕也能明白。總覺自己有語言天份,但在藏區多年,一直想做卻沒做好的事,居然是學習藏語。

有些香港遊客來拉薩,聽到我用藏語跟本地人溝通,讚嘆說︰「哇,你啲藏文好勁啊!」但如果他們能明白對話內容,便會發現語句重複,只能在日常購物時稍為講價,又或是念着重複又重複的爛笑話。看電視,大多不明白;聽歌曲,聽了半天還不知是情歌還是勵志歌;交談時,連最常用的敬語也混淆;看藏文微博,口語文書夾雜,丈八金剛摸不着頭腦。

藏族朋友很有愛心,看到你學習藏文,會不停說「吔波堵」(「好」),讚不絕口。我像條件反射、重複用藏語講「只懂一點」,對方還以為我謙虛,高興地用藏語講一大堆。我愣了半晌,頗為尷尬,直到朋友翻譯,才知意思。

藏人有一個優點,只要你尊重藏區文化,對方也會包容你,遷就你的語言環境。於是,本來藏語對話,忽然改為用華、英語交流。於我,少了一個學習藏語的環境,多了一次把酒(或茶)談歡的機會。


作者:薯伯伯
早期在網上連載遊記 06年從泰國騎單車到西藏 並經營「風轉咖啡館」

逢周二、 四
                                                                                                                                                                                        



.
 樓主| 發表於 2012-4-30 13:05:25 | 顯示全部樓層
薯伯伯姓孔。同样姓孔,为何差天别地?
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2018-11-18 10:15 , Processed in 0.438825 second(s), 25 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表