找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7517|回復: 12

[語義解譯] 探討之五:〔水平〕〔水準〕二詞

[複製鏈接]
發表於 2011-4-1 21:53:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 香江白丁 於 2011-4-4 16:48 編輯

繼之前〔水平〕之帖,今日談談〔水平〕〔水準〕二詞。


先擬一情境,一場一百公呎短跑比賽,有四名參實者:

甲之實力,平時可跑出 10.0-10.5秒,於比賽成績為9.8秒
乙之實力,平時可跑出 10.2-10.7秒,於比賽成績為10.3秒
丙之實力,平時可跑出 9.5-9.9秒,於比賽成績為10.2秒
丁之實力,平時可跑出 15.0-16.0秒,於比賽成績為15.1秒

現請看下列兩句子:

1. 參實者丙的水平高
2. 參實者丁的水準高

兩句句子都通,但表意卻不同。句子-1是說,參賽者丙的實力很強,句子-2是說參賽者丁〔往往〕於比賽中能跑出「應有水平」(這場也不例外,雖然他的實力不強,兼且跑最慢)。

前帖說過,「水平」是一個用於高層次語境的詞,而今次說的「水準」,網友可從以上解說意會出,相信無須贅述。

故此,這場比賽成績,可說:

3. 參賽者甲跑出「超水準」成績
4. 參賽者乙跑出「應有水平」 成績,或「有水準」表現
5. 參賽者丙跑出「失水準」成績,或表現「失準」
6. 參賽者丁的水準高 (雖然成績包尾) --按UngooChan之見,作出修改,詳見下邊6樓.
7. 這場一場高水平的比賽(大部份的參實者成績在10.3秒以內)


明乎此,若有以下句子,諸位會怎樣理解:

8. 這名廚師的廚藝「水平」很高
9. 這名廚師的廚藝「水準」很高

有興趣的網友,請多多發言共研,多謝。
發表於 2011-4-2 22:06:08 | 顯示全部樓層
「水平」多指客觀死物,「水準」多指人:
東京嘅輻射水平高過平時廿倍。
今次嘅參賽者水準好高。
 樓主| 發表於 2011-4-3 13:28:55 | 顯示全部樓層
回覆 2# UngooChan

「水平」多指客觀死物,「水準」多指人:
東京嘅輻射水平高過平時廿倍。
今次嘅參賽者水準好高。

**************************************

多謝UngooChan君回應。

場面雖有點冷清,但祇要有回應,不論多寡,水平高低,都將化作我繼續寫帖之動力。

敢問一下,兄台在作上述回應前,有否先看之前一帖:探討之四──水平?如無,在下懇請閣下先看看,先思考是否同意在下對「水平」「水準」兩詞之分別之見解,再思考兄上述之回應恰當嗎?(不是錯與對,是好與不好之間程度而已。)又再審視拙文原有問題:

8. 這名廚師的廚藝「水平」很高
9. 這名廚師的廚藝「水準」很高


因兄台與在下之前討論了「唔該」等等字詞,使我有衝動『提筆』跟網友探討,講究用詞用字之重要。,拙文之探討系列,設了些提問,供有興趣者提高見,兄台若有時間,就請翻一翻、回一回拙文系列吧!

多謝你。
發表於 2011-4-4 14:01:31 | 顯示全部樓層
大陸冇「水準」一詞,而香港人亦開始混淆「水準」、「水平」。
白丁君大致觀點係:描述平時一貫狀態嘅用「水平」,描述某一次發揮嘅用「水準」,呢樣嘢我以前都冇認真諗過,確實有啲道理。不過對首帖列出嘅幾個例句,我又唔係完全接受。例如話丁水準高,我係接受唔到。比如睇中國足球隊對香港足球隊,水兵對水手,佢哋就算打得好好,「超水準發揮」,亦唔可以話佢哋「水準高」。
至於「水平」、「水準」之別,就真係要再斟酌下,我平時習慣講「中文水準低」,但按白丁君講法就係「中文水平低」——我要再接觸多啲文字素材先得。
另外,「這名廚師的廚藝「水平」很高」、「這名廚師的廚藝「水準」很高」,點解唔直接寫「這名廚師的廚藝很高/高超」?
 樓主| 發表於 2011-4-4 16:35:19 | 顯示全部樓層
本帖最後由 香江白丁 於 2011-4-4 17:00 編輯

很高興閱讀兄台回帖。

大陸不是沒有「水準」一詞,實際情況是絕大部份人將「水準」等同「水平」而將兩者混用,無分彼此。在我看來,當然是不講究。

你說得對,句子-6〔參賽者丁的水準高 (雖然成績包尾)〕在實際用法上很易引起誤解,故若然參賽者丁的能力低而表現了應有水平的話,不宜太簡單用一句話表達,例如可說:參賽者丁能力麻麻,但表現很穩定。「水準」「水平」就避免用了。

你所舉的『水兵對水手』例子很好。句子-6〔參賽者丁的水準高〕,我若聽到一般人說,也會像你一樣,將之理解成〔參賽者丁的水平高〕,『從眾』麻。但是,邏輯上的認識,我是不含糊的。

看來兄台明白了我對「水準」「水平」之理解,兩言以蔽之:
這名廚師廚藝高超(水平高),並不等於他每次煮的菜都好(水準穩定/水準高)
這名廚師水準穩定/水準高(每次煮的菜都差不多),並不等於他水平高(廚藝高超)

很同意,如攪不清「水準」「水平」之分,可保險些,簡單說:這名廚師廚藝高超,包冇撞板,哈哈。



這交流很有意思,多謝你。
 樓主| 發表於 2011-4-4 16:45:52 | 顯示全部樓層
回覆 4# UngooChan


再審視句子-6,確實欠妥,現加一點補充,成:

6a 參賽者丁表現出水準 
6b 參賽者丁的水準高 (若然他〔每賽〕都跑出本身之實力,不論成績)
 樓主| 發表於 2011-4-4 20:35:25 | 顯示全部樓層
本帖最後由 香江白丁 於 2011-4-4 20:44 編輯

回覆 4# UngooChan


    至於「水平」、「水準」之別,就真係要再斟酌下,我平時習慣講「中文水準低」,但按白丁君講法就係「中文水平低」——我要再接觸多啲文字素材先得。

* **************************

兄台想及『廚藝高超』的表述,我想對於某些人來說是親切明瞭,比用『廚藝水平高』還好。這是專業與非專業之分別(professional vs layman),專業有術語(jargon),一般人有普通語(common language),市井有俗語(slang),專業的人除術語外,多數懂得一般及市井用語,惟此現象多不是逆轉(不是不能)。


如果我明知兄台「中文水平高」而偶爾聽到你說:我「中文水準低」。那我祇會理解為你一時應用中文失準而已。

我們無論說成「中文水準低」抑或「中文水平低」,一旦與「水平」扯上關係都得小心。「水平」是概括性泛詞,我理解「中文水平高」是指各方面運用中文的能力,包括聽(理解力強)寫(文法用字準確、有文采)講(通順達意),否則的話,簡單的說:書寫流利、口才了得、準確用詞用字,就不會於溝通上產生誤解了,是嗎?
發表於 2011-4-5 14:35:07 | 顯示全部樓層
白丁君曰:「大陸不是沒有「水準」一詞,實際情況是絕大部份人將「水準」等同「水平」而將兩者混用,無分彼此。」
實際情况係大陸甚少人講「水準」,一律係「水平」。至於香港,講「水準」嘅人多,「水平」、「水準」亦唔多識分。所以有人會覺得,「水平」、「水準」兩次係大陸香港兩地用詞之別。

另外,如果你講「呢名厨師水準高」,一般人都會理解作讚緊佢廚藝高,而唔會接受「平時好一般,今次煮得好」呢層意思,但如果你講佢「超水準發揮」,就可以有「平時好一般,今次做得特別好」嘅意味。

呢啲並非用詞粗糙唔講究嘅問題,因爲我哋身邊嘅語言環境就係噉,語言唔能够盲目從俗,但衆人嘅語言習慣亦係好重要嘅參考因素,而且我手頭亦冇清晰嘅說明或文字素材證明所謂嘅「從俗」係錯。兄台嘅觀點,好有意思,可以啓發我去思考,但未能令我完全信服,我更希望有更廣泛嘅例句(例如以前嘅人係點講嘅)可以證明你嘅嘢。
 樓主| 發表於 2011-4-5 22:47:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 香江白丁 於 2011-4-5 23:54 編輯

回覆 8# UngooChan


    白丁君曰:「大陸不是沒有「水準」一詞,實際情況是絕大部份人將「水準」等同「水平」而將兩者混用,無分彼此。」
實際情况係大陸甚少人講「水準」,一律係「水平」。至於香港,講「水準」嘅人多,「水平」、「水準」亦唔多識分。所以有人會覺得,「水平」、「水準」兩次係大陸香港兩地用詞之別。

*************************************************************************

也許我將「水平」對應「實力」、「水準」對應「準繩度」才繼續探討吧。

兄台之回應使我少感詫異,在下隨即用『百度』搜索一下以下詞語:

1. 寫作水準,寫作水平 - 結果發現兩詞都有人用

2. 技術水準,技術水平 - 結果發現兩詞都有人用

3. 演出水準,演出水平 - 結果發現兩詞都有人用,尚出現關聯的『超水準』及『失水準』詞

4. 失準,失水準 - 結果出現關聯的 『投籃失準』,『演出失水準』及『演出失準』等詞

閱讀了鍊接內容,我的結論是大陸人常用「水準」及「水平」兩詞,非如兄所言〔大陸甚少人講「水準」,一律係「水平」。〕我要強調,非旦香港人用,事實是國內人士也常用。

懇請閣下依樣畫葫蘆,輸入1-4項的字詞搜索一下,再看看鍊接內容,我相信閣下將發覺,1-3項的「水平」、「水準」很多人用法含混,而其實都是指「實力」;3-4項的『超水準』、『失水準』、 『演出失水準』及『投籃失準』則清楚明白,「水準」是指準繩度(即「能不能」使出應有之實力水平)。

然後,你輸入『演出失水平』搜一搜,幾乎不見了,是嗎?這是因為「水平」是指擁有了的實力,怎可能無病無痛、無緣無故地失去呢?

兄台,若你依足在下的指示,應可歸納出「水平」、「水準」的應有函意吧。 於是,你再一次審視1-3項「水平」、「水準」所搜的鍊接內容,看看你是否同意我說的〔很多人用法含混〕吧!

祈望聽到你的回應。
發表於 2011-4-7 21:59:22 | 顯示全部樓層
百度臭名昭著,平時極少用,不過為咗驗證你嘅結論,我焗住用一次。
搜索時用雙引號引住關鍵詞,輸入殘體字版本。如下為搜索結果:
写作水准85,600   写作水平6,870,000
技术水准2,430,000  技术水平63,300,000
演出水准123,000  演出水平306,000

由前兩項比較可見,大陸用「水准」嘅機會比「水平」少好多好多。而第三項比較接近,係因爲「演出」呢樣嘢係好即興嘅,大陸都知道「超水準」發揮呢個詞。

至於「失準」,我查嘅頭幾條記錄係「失准距離」、「鼠標點失準」、「預報失準」等,與「失水準」無關。
 樓主| 發表於 2011-4-7 22:41:15 | 顯示全部樓層
救命呀! 有冇人可以幫幫我! 多謝...謝謝...唔該...請請...
發表於 2011-4-25 22:33:42 | 顯示全部樓層
國語辭典
水準:
標準、程度。如:「文化水準」、「教育水準」、「知識水準」。亦稱為「水平」。
水平:
標準、程度。如:「他的程度不及一般水平。」亦稱為「水準」。

其實兩者一樣意思,只不過港、台多用「水準」,而內地多用「水平」。香港在八十年代以前,絕少見到用「水平」一詞。
 樓主| 發表於 2011-4-26 01:26:27 | 顯示全部樓層
回覆 12# 李四


    以前是用〔程度〕,如〔中文程度〕,〔生活程度〕.
既出現〔水平〕,〔水準〕,就應分別劃分清楚為〔程度〕〔準繩〕.下愚祇是提點意見,不是權威.至於辭典,未必就一定合理.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-27 06:27 , Processed in 0.090130 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表