設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 6086|回復: 10

[粵語拼音] 我造出來的漢式粵語注音

[複製鏈接]
發表於 2010-8-31 13:42:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 zonex 於 2010-9-3 19:13 編輯

P8070032.JPG
羅馬式音標為"教育學院拼音方案" (呢個係錯嘅,依家修改為 "語言學學會"---修改日期:2010年9月3日)
圖中嘅符號全部都係根據中文字嘅粵音從中文字中提取相關嘅字並修改出來的.
由於國語注音裏面部分音標嘅本字嘅粵音同佢嘅國語音有相同之處(比如同聲母),所以直接取用到本粵語注音表.
拼寫嘅時候,只要將聲母、韻腹、韻尾順序(左至右)寫埋一齊同時加上聲調符號就可以啦!

聲母 t 嘅漢式字符本字為"大" ,古字粵音裏面 "大"與 "太" 同音, 取其聲. 字符係將"大"嘅撇刪除、加長捺而成.

聲母 g 嘅漢式字符本字為"其"嘅古字 "丌" , 音gei1kei4. 取gei1音的聲母.

聲母 k 嘅漢式字符本字為"其"嘅古字 "亓" , 音只有kei4.取其聲.

聲母ng嘅漢式字符本字為"乂", 取其聲.

聲母gw嘅漢式字符本字為"丱"音gwaan3,取其聲. 字符係將"丱"嘅中間部分貫通而成的.

聲母kw嘅漢式字符本字為"夸", 取其聲. 字符係將"夸"下半部分嘅筆劃簡化而成的.

聲母 w 嘅漢式字符本字為"咼", 音有kwaa1waa1gwo1wo4 ; 取wo4waa1聲母. 字符係將"咼"裏面個部分嘅筆劃刪除而成.

聲母 j 嘅漢式字符本字為"廾", 音有jaa6je6gung2 ; 取je6jaa6嘅聲母.



韻腹aa嘅漢式字符本字為"丫",切其韻.

韻腹 i 嘅漢式字符本字為"二",切其韻.

韻腹 u嘅漢式字符本字為"戶",切其韻. 字符係以"戶"嘅古字作成嘅, 書寫嘅時候就淨係寫"門"嘅左邊同時將佢嘅"日"字嘅左上角部分嘅一棟刪除就可.

韻腹 e嘅漢式字符本字為"乜",切其韻.

韻腹 yu嘅漢式字符同國語注音的 "凵"

韻腹oe嘅漢式字符本字為"朵",音doe2, 切其韻. 字符係取 "朵"上面嘅 "几" 並將 "几" 嘅撇刪除而成.

韻腹 a 嘅漢式字符本字為"兮", 音hai4, 切其韻. 字符係將"兮"下方嘅筆劃簡化咗而成.

韻腹 eo嘅漢式字符本字為"水",切其韻. 字符係將佢左面同右面嘅筆劃簡化成點而成嘅.
發表於 2010-8-31 14:16:15 | 顯示全部樓層
呵呵,楼主有意思。
从你的方案中,我又想到了一个新鲜点。
就是模仿日文,给每一个音节定一个字。
發表於 2010-8-31 15:26:24 | 顯示全部樓層
但日語都要拼成羅馬拼音字,你就知大勢所趨是什麼了。
發表於 2010-8-31 15:30:48 | 顯示全部樓層
的确,除非某一天,又要挑起民族意识的时候。大家又开始想这种『民族性』的方案。
但做为个人爱好,玩玩也不错的。
發表於 2010-9-3 09:04:28 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lotus7174 於 2010-9-4 14:28 編輯
羅馬式音標為"教育學院拼音方案"
圖中嘅符號全部都係根據中文字嘅粵音從中文字中提取相關嘅字並修改出來的 ...
zonex 發表於 2010-8-31 13:42


樓主可以睇下漢式閩南話注音符號,出發點同你一樣,只係方言唔同。
樓主嘅羅馬字應該係「語言學會」,好怪,唔建議用來(音:厘、黎)對照。
「教育學院」係攞《同音字彙》(一本以讀音排列嘅字彙)嘅「拉丁化國際音標」,
比「語言學會」好好多咯(音:洛<lòg 33>)。
http://bbs.cantonese.asia/thread-24882-1-3.html

多謝!
 樓主| 發表於 2010-9-3 19:09:15 | 顯示全部樓層
回覆 5# lotus7174


    又係喎,唔小心搞錯咗,好對唔住....
發表於 2010-9-3 22:09:41 | 顯示全部樓層
事实上注音符号不好用。还不韩文与日本假名。
發表於 2010-9-7 14:40:22 | 顯示全部樓層
再送你:
國語注音符號有「兀」形字,為聲母<ng->,廣州話用得到。
國語注音符號有「万」形字,為聲母<v->,也許某些方言用得到。
國語注音符號有「帀」形字,為舌尖元音韻母,即普通話空韻。
閩南話(台語)注音符號,僅供參考:
http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/marker-0.htm
http://a-vun.sg1001.myweb.hinet.net/PWLyj/01-wiey.PDF

謝謝!
 樓主| 發表於 2011-7-7 17:07:40 | 顯示全部樓層
羅馬式音標為"教育學院拼音方案" (呢個係錯嘅,依家修改為 "語言學學會"---修改日期:2010年9月3日)
圖中嘅 ...
zonex 發表於 2010-8-31 13:42



    我好支持爾個方案[口架], 唔好咁快就沉咗我篇文啦.
發表於 2013-5-26 12:47:22 | 顯示全部樓層
本帖最後由 KTCH1990 於 2013-5-27 09:29 編輯

我自己都有個陳氏粵語注音方案,希望交流下。
除咗你我之外,我發現重有一個人獨立研發粵語注音

請過目
http://bbs.cantonese.asia/viewth ... mp;extra=#pid229323
發表於 2013-5-26 17:01:01 | 顯示全部樓層
回覆 1# zonex

好多人都有呢個注意嘅,大家一心一意:Enigmatism415嘅設計:

[cantonese.sheik]

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2017-10-17 09:56 , Processed in 0.350542 second(s), 28 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表